"clubhouse" - English Arabic dictionary

    "clubhouse" - Translation from English to Arabic

    • النادي
        
    • نادي
        
    • نادينا
        
    • بالنادي
        
    • النادى
        
    • نادياً
        
    • ناديكم
        
    • ناديه
        
    • ناد
        
    • نادٍ
        
    • للمنتديات
        
    Feds trashed the clubhouse, but the search turned up nothing. Open Subtitles الفيدرال حطمو النادي لكن تبين في البحث لا شيء
    I was going past the clubhouse yesterday. I saw all these cops. Open Subtitles كنت ذاهبه بجوار النادي يوم أمس , رأيت كل هؤلاء الشرطة
    Blanco de Invierno leads them into the clubhouse turn. Open Subtitles بلانكو دي إنفيرنو يقودهم إلى منعطف النادي
    But tonight, you got loaded and decided to hit up a rival clubhouse. Open Subtitles لكن الليلة غضبت وقررت أن تهجم على نادي منافس
    We make a kind of clubhouse with no boys allowed. Open Subtitles اوجدنا ما يشبة النادي ولا يُسمح للفتيان بالتواجد
    We only got 40k in cash out of that clubhouse, though. Open Subtitles لقد تحصلنا فقط على 40 ألف دولار من ذلك النادي , رغم ذلك
    This is the clubhouse attendance room, but at least it has a door. Open Subtitles هذه غرفة الحضور في النادي لكن على الأقل لديها باب
    I'd like some order restored in my damn clubhouse. Open Subtitles أود أن احظى ببعض النظام في النادي الخاص بي
    Your players look frustrated, there's reports of a divided clubhouse. Open Subtitles لاعبينك يبدون محبطين وخائبي الآمال هنالك تقارير بشأن إنقسامات في النادي
    Errors on the field and clubhouse infractions are tried, and those found guilty will be fined. Open Subtitles كل المخالفات في النادي سيتم التحدث بشانها وسيحكم على المذنبون بثبوت الإتهام
    I finished a round with some friends I met last night and afterwards, we stopped at the clubhouse to get a couple of drinks. Open Subtitles أنهيت جولة مع بعض الأصدقاء الذين قابلتهم ليلة البارحة و بعدها توقفنا عند النادي لتناول بعض المشروبات
    I found Lauren's voicemail and the clubhouse number eight times! Open Subtitles وجدت البريد الصوتي الخاص بلورين ورقم النادي إتصل ثماني مرات
    They were probably trailing us from the clubhouse. Open Subtitles من الممكن أنهم كانوا يتبعوننا من مقر النادي.
    Yeah, no one saw him in the clubhouse, either. Open Subtitles أجل ، لم يشاهد أحد في النادي أيضا
    He got in some scrap with some cop the other night, and he wanted to lay low before he came back to the clubhouse. Open Subtitles حصل في بعض الخردة مع بعض شرطي ليلة أخرى، وكان يريد أن يضع منخفضا قبل عودته إلى النادي.
    Like an online clubhouse. Open Subtitles وكأنّه نادي إلكتروني ولكي تنضمّ إلى المجموعة
    Afraid we're gonna be too awesome for your little clubhouse? Open Subtitles أخشى أننا رائعاتٌ جداً على نادي الشجرة خاصّتك؟
    Can you believe the balls on that little whore showing up at the goddamn clubhouse? Open Subtitles هل تصدقي الكرات على هذه العاهرة صغيرة تظهر في نادي الملعون؟
    Forgot to mention this place doubles as our secret clubhouse. Open Subtitles نسيتُ أن أذكر أنَ هذا المكان هو نادينا السري
    And she's chasing him with a pig's head on a stick back into the clubhouse. Open Subtitles و طاردته برأس خنزير على عصا و أرتطم بالنادي
    Good think is, you're right over the clubhouse. Open Subtitles أفضل ما فى الأمر أنّكَ تقطن فوق مقر النادى الرياضي
    - That's fine, we'll build our own clubhouse. - Fine! Open Subtitles ــ لا بأس، سنبني نادياً خاصاً بنا ــ حسناً
    We took down 14 of your buddies last night at your clubhouse. Open Subtitles لقد القينا القبض علي 14 من اصحابك اليله البارحه في ناديكم
    He just wanted to pay me back for helping save his clubhouse. Open Subtitles لقد أراد فقط أن يرد لي الدين لمساعدته على إنقاذ ناديه
    Took us a little longer to get back to the clubhouse than I'd estimated. Open Subtitles استغرقنا وقتا أطول قليلا لنعود إلى ناد مما كنت متوقعا.
    You have to build a clubhouse! So all four of us can sit in it and play truth or dare! Open Subtitles عليك بناء نادٍ وحينها سيستطيع أربعتنا "الجلوس به ولعب لعبة "حقيقة أم تحدّ
    It focused its activities on the development and implementation of clubhouse programmes and partnerships and on raising public awareness about the serious issue of mental illness. The Center devoted its time to building and educating its international board of directors, strengthening its quality assurance training programmes and developing a global public awareness initiative, which is now funded and under way. UN وقد ركز المركز أنشطته على وضع وتنفيذ برامج ومشاركات للمنتديات وعلى إثارة الوعي العام بمسألة المرض العقلي التي تعتبر مسألة خطيرة؛ كما أن المركز كرَّس وقته لتكوين مجلس إدارته الدولي، وتزويده بالمعلومات، ولتعزيز برامجه التدريبية المتعلقة بكفالة الجودة ووضع مبادرة عالمية للتوعية العامة وهي مبادرة تم الآن تمويلها ويجري تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more