"clutches" - Translation from English to Arabic

    • براثن
        
    • قبضة
        
    • مخالب
        
    • قبضتي
        
    • براثنه
        
    • قبضات
        
    • براثنك
        
    • قبضتك
        
    • قبضته
        
    Significantly, the restoration of democracy in the East of Sri Lanka was achieved in less than one year of it being freed from the clutches of terror. UN والأمر الهام أن إعادة الديمقراطية في شرق سري لانكا قد تحقق في أقل من عام واحد بعد تحريرها من براثن الإرهاب.
    We must devote attention to the good performers so that they may soon escape the clutches of poverty. UN ويجب أن نولي اهتماما لذوي الأداء الجيد حتى يمكنهم التخلص سريعا من براثن الفقر.
    We urge the continued and unrelenting fight against the disease, to rescue the world's developing nations from the clutches of that scourge. UN ونحث على شن حملة مستمرة لا هوادة فيها لمكافحة هذا المرض بغية إنقاذ دول العالم النامي من براثن هذه الآفة.
    I have frequently heard concerns voiced that if some or all of the issues on our agenda were taken out of the clutches of the CD it would be the death of this body. UN وكثيراً ما تناهت إلى سمعي بعض المشاغل المعرب عنها ومفادها أن انتزاع بعض أو كافة القضايا الواردة في جدول أعمالنا من قبضة مؤتمر نزع السلاح، سيكون فيه نهاية هذه الهيئة.
    I wanted to give you these, as a token of thanks... to you and your exceptional team of officers... for saving me from the clutches of a vicious attacker earlier today. Open Subtitles أردت أن أقدم لك هذه، كعربون شكر لك,وفريقك الخاص من الضباط لانقاذي من قبضة مهاجم شرس في وقت سابق اليوم
    With that cash, I could save your plant from the clutches of the federal government, and finally, when a peaceful China appears benevolent, well... Open Subtitles بهذا المال يمكنني إنقاذ مصنعكم من مخالب الحكومة الفيدرالية و أخيرًا
    Nepal itself is in the clutches of conflict and brutality unleashed by the so-called Maoists. UN ونيبال هي نفسها بين براثن الصراع والوحشية اللذين يشنهما من يسمون جماعة ماو.
    You get vulnerable, broken people into your clutches, Open Subtitles تحصل على الضعفاء، وكسر الناس إلى براثن الخاص بك، و
    No, no, no, I simply understand what it's like to want to escape the clutches of a difficult father. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، أنا أتفهم ببساطة كيف يبدو أمر إرادتك الهرب من براثن أبيكِ القاسي هذا كل ما بالأمر
    There are several clutches on the leaf, and those at the top, the most recently laid, are barely a day old. Open Subtitles وهناك العديد من براثن على ورقة، وتلك التي في الأعلى، الأكثر ضعت مؤخرا، هي بالكاد يوميا القديم.
    The young knight rescuing the damsel from the clutches of the old man incapable of love. Open Subtitles فارس الليل الذي أنقذ الأميرة من براثن العجوز
    Left behind clutches of weepy girls who swore he was the only one to give their life meaning. Open Subtitles ترك ورائه براثن فتيات باكيات أقسمن بأنه الوحيد الذي جعل حياتهن لها معنى
    You inspired me to take a risk, go out on my own, get away from the clutches of my family. Open Subtitles لقد شجعتني للمخاطرة اذهب للخارج لوحدي، وبعيداً عن براثن عائلتي
    How can I rest, knowing my wife is in the clutches of the Horseman? Open Subtitles و لكن لا يجدر بك أن تُرهق رأسك كيف عساي أن أرتاح، و أنا أعلم أنّ زوجتي بين قبضة ذلك الفارس ؟
    Saving hot guys from the clutches of horny girls everywhere! Open Subtitles حفظ الرجالِ المثيرينِ مِن قبضة الفتيات في كل مكان!
    Even he can't escape the clutches of death. Open Subtitles حتى هو نفسه, لا يستطيع أن يهرب من قبضة الموت
    I have managed to escape the clutches of your horrible mother to ask politely if there's any chance you'll let me go to a party tonight. Open Subtitles لقد تمكنت من الهرب من مخالب والدتك المريعة لكي أسألك بتهذيب إذا كانت هنالك فرصة بأن تسمح لي بالذهاب إلى حفل الليلو
    I freely admit that some women escape my clutches. Open Subtitles أعترف بكامل حرّيتي أنّ ثمّة نساء هربن من قبضتي.
    And even though very few societies are free from its clutches, we still have not developed a global strategy to defeat this evil. UN وبالرغم من أنه لا ينجو من براثنه سوى قلة من المجتمعات، فإننا لم نطور حتى اﻵن استراتيجية عالمية للتغلب على هذه اﻵفة.
    Are you mad because I left you in the clutches of the Evil Unalaq? Open Subtitles هل أنت ِ غاضبة لأنني تركتك في قبضات أونولاك الشرير ؟
    Ever since their parents were killed, they have been so fierce and formidable, again and again escaping from your clutches. Open Subtitles منذ مقتل والديهم، كانوا جبارين وعظيمين. يهربون من براثنك مراراً وتكراراً.
    Once we successfully evade your evil clutches, I'll gain her confidence. Open Subtitles عندما ننجح من الإفلات من . قبضتك الشريرة ، سأكسب ثقتها
    It is as impossible to see his face as it is to escape his clutches. Open Subtitles مثلما أنه من المستحيل رؤية وجهه كما هو حال الهرب من قبضته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more