"co-host" - Translation from English to Arabic

    • استضافة
        
    • المشارك
        
    • استضافته
        
    • الإستضافة
        
    • إستضافه
        
    • الدولتين المشتركتين
        
    • في الاستضافة
        
    Good, then you understand Why I can't co-host this event with you? Open Subtitles جيّد، فأنتَ تعرف إذاً لم لا أستطيع مشاركتكَ استضافة هذه الفعالية؟
    In principle, there is one co-host State for a ministerial meeting. UN فمن حيث المبدأ، تشترك دولة واحدة في استضافة كل اجتماع وزاري.
    The two organizations will co-host a meeting of countries interested in participating in the environmental vulnerability index project. UN وستشترك المنظمتان في استضافة اجتماع للبلدان المهتمة للمشاركة في مشروع مؤشر الضعف البيئي.
    My delegation is equally delighted by the opportunity to co-host that global celebration of the game of soccer. UN ومما يسر وفدي أيضا أن تتاح الفرصة لنتقاسم استضافة هذا المهرجان العالمي للعبة كرة القدم.
    And perhaps my co-host could be a little more discreet in the future. Open Subtitles و ربّما مضيفي المشارك قد يستطيع أن يكون أكثر تحفّظًا قليلا في المستقبل
    The Comité sénégalais des droits de l'homme has agreed to co-host the conventional workshop. UN وقد وافقت اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان على المشاركة في استضافة حلقة العمل التقليدية.
    Expressing appreciation to the Commonwealth of Independent States for acting as co-host for this meeting and to the Government of Kazakhstan for the facilities it has provided, UN إذ يعربون عن تقديرهم لرابطة الدول المستقلة لمشاركتها في استضافة هذا الاجتماع، ولحكومة كازاخستان لما وفَّرته من تسهيلات،
    The Comité sénégalais des droits de l'homme has agreed to co-host the conventional workshop. UN وقد وافقت اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان على المشاركة في استضافة حلقة العمل التقليدية.
    The Bar Association and OHCHR also continue to co-host the Legal Dialogues Series, an annual programme of interactive workshops which focus on strengthening the quality of legal services. UN كما تواصل نقابة المحامين والمفوضية الاشتراك في استضافة سلسلة حوارات قانونية في شكل برنامج سنوي يتضمن حلقات عمل تفاعلية تركز على تعزيز جودة الخدمات القانونية.
    I'm Ron Craig with my co-host Julia King. Open Subtitles ابنرونكريج مع الملك بلدي جوليا المشاركة في استضافة.
    He's looking for a co-host while he's in Los Angeles. Open Subtitles انه يبحث عن استضافة المشاركين في حين انه في لوس انجليس.
    32.4 The HKSAR was the co-host of the Equestrian Events of the Beijing 2008 Paralympic Games. UN 32-4 شاركت هونغ كونغ في استضافة مسابقات الفروسية في الألعاب الأوليمبية للمعوقين في بيجين لعام 2008.
    The Department will explore the possibility for these partners to co-host or sponsor commemorative activities on their premises, with the goal of expanding the scope of activities and reaching an even wider audience. UN وستستكشف الإدارة إمكانية مشاركة هؤلاء الشركاء في استضافة الأنشطة التذكارية أو رعايتها في مقارها بهدف توسيع نطاق الأنشطة والوصول إلى جمهور أوسع نطاقاً.
    Furthermore, to promote greater understanding of the effects of landmines on their victims, Thailand will co-host a regional conference on mine victim assistance next month. UN وعلاوة على ذلك، وبغية زيادة الإدراك للآثار التي تخلفها الألغام الأرضية على ضحاياها، ستشارك تايلند في استضافة مؤتمر إقليمي في الشهر المقبل بشأن مساعدة ضحايا الألغام.
    Denmark and Japan will shortly co-host a meeting amongst a number of interested States on the targeting of development assistance to help achieve durable solutions for refugees in regions of origin. UN وستشترك الدانمرك واليابان قريباً في استضافة اجتماع يضم عددا من الدول المهتمة بوضع هدف محدد للمساعدة الإنمائية بغية المساعدة على تحقيق حلول مستدامة للاجئين في مناطقهم الأصلية.
    Switzerland has agreed to facilitate discussions on how to deal with secondary movements of asylum-seekers and refugees, and Canada will soon co-host a meeting on how resettlement can be used more strategically. UN ووافقت سويسرا على تيسير مناقشات كيفية معالجة الحركات الثانوية لملتمسي اللجوء واللاجئين، وستشارك كندا في استضافة اجتماع عن كيفية استخدام إعادة التوطين بصفة أكثر استراتيجية.
    Denmark and Japan will shortly co-host a meeting amongst a number of interested States on the targeting of development assistance to help achieve durable solutions for refugees in regions of origin. UN وستشترك الدانمرك واليابان قريباً في استضافة اجتماع يضم عددا من الدول المهتمة بوضع هدف محدد للمساعدة الإنمائية بغية المساعدة على تحقيق حلول مستدامة للاجئين في مناطقهم الأصلية.
    Switzerland has agreed to facilitate discussions on how to deal with secondary movements of asylum-seekers and refugees, and Canada will soon co-host a meeting on how resettlement can be used more strategically. UN ووافقت سويسرا على تيسير مناقشات كيفية معالجة الحركات الثانوية لملتمسي اللجوء واللاجئين، وستشارك كندا في استضافة اجتماع عن كيفية استخدام إعادة التوطين بصفة أكثر استراتيجية.
    Please remain standing for your other co-host and new manager, Open Subtitles من فضلكم ابقوا واقفين للمضيف المشارك الآخر والمديرالجديد،
    The Chair will propose to the Burundi configuration that it assist in organizing and possibly co-host a donor event in conjunction with a Consultative Group meeting expected to take place in the first half of the year. UN وسيقترح الرئيس على تشكيلة بوروندي مد يد المساعدة في تنظيم لقاء المانحين وأن تشارك في استضافته إذا أمكن ذلك، جنباً إلى جنب مع اجتماع للفريق الاستشاري من المتوقع أن يعقد في النصف الأول من العام.
    The Julies loved the new name so much, they made me co-host. Open Subtitles الجوليتان أحبا الاسم الجديد كثيراً فجعلاني اشارك في الإستضافة
    Try to convince him to co-host this game with us. Open Subtitles لإحاول إقناعه لنتشارك فى إستضافه البطوله معنا
    (j) The provision of assistance to the Host State and co-host State(s) in the preparation and issuance of a concluding statement; UN (ي) مساعدة الدولة المضيفة والدولة المشتركة (الدولتين المشتركتين) في الاستضافة على إعداد البيان الختامي وإصداره؛
    Fine, I'll co-host. Open Subtitles حسنا ، أنا سأشارك في الاستضافة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more