Exports are expected to expand more rapidly, particularly for rice, coarse grains, dairy, tea, sugar and bananas. | UN | ويتوقع أن تزيد الصادرات بمعدل أسرع، وبخاصة من اﻷرز والحبوب الخشنة واﻷلبان والشاي والسكر والموز. |
The strongest increase in demand in developing regions is for maize and other coarse grains, for feed. | UN | وأقوى زيادة في الطلب في المناطق النامية تتعلق بالذرة والحبوب الخشنة الأخرى للتغذية. |
Fine particles are increasingly being identified as a source of health problems, more than coarse or large particles. | UN | ويُنظَـر الآن على نحو مطرد إلى الجزيئات الدقيقة بوصفها مسببا للمشاكل الصحية يفوق في خطورته الجزيئات الخشنة أو الكبيرة. |
Professor Gray, can you hear me? Lungs are really coarse. | Open Subtitles | بروفوسيورة قاراي, هل تسمعيني؟ الرئتين خشنة |
Mister, although that is a very coarse word to describe what she and I have. | Open Subtitles | عاشق، إلا أنها كلمة خشنة جداً لتفسير ما نحظى به أنا وهي |
But he was mean and he was coarse and unrefined | Open Subtitles | ♪ لكنه كان بخيل به و خشن ♪ ♪ و غير نقي ♪ |
The prevailing wind also prevented the oil from spreading out to sea, pushing it instead northwards against the predominantly rocky and coarse sediment coastline. | UN | كما منعت الرياح السائدة النفط من الانتشار في اتجاه البحر، ودفعته شمالاً قبالة الساحل الصخري ذي الرواسب الخشنة أساسا. |
Under this legislation, people eligible would be entitled to 7 kg of food grains comprising rice, wheat and coarse grains per person per month at very low rates. | UN | ويمكن للمستحقين، بموجب ذلك القانون، الحصول على 7 كيلوغرامات من الحبوب الغذائية التي تشمل الأرز والقمح والحبوب الخشنة في الشهر لكل شخص وبأسعار مخفضة للغاية. |
Based on the size of the pelvis and the uniformly coarse granularity of this auricular surface, the victim was a female in her early 30s. | Open Subtitles | استنادا إلى حجم الحوض وتحبب الخشنة موحد هذا أذني السطح، |
There's no need for such coarse language, young lady. | Open Subtitles | لا حاجه لهذه الألفاظ الخشنة أيتها الشابة |
And what coarse hands he has, and what thick boots. | Open Subtitles | يا لهذه اليد الخشنة التي تملكها و يا لهذا الحذاء السميك |
It evaluated the wheat and coarse grain crops estimate and advised the international donor community on food aid requirements. | UN | وقد قيمت ما قدر من محاصيل الحنطة والحبوب الخشنة ووافت مجتمع الجهات المانحة الدولية برأيها بشأن الاحتياجات من المعونة الغذائية. |
Under this legislation, people eligible would be entitled to 7 kg of food grains comprising rice, wheat and coarse grains per person per month at very low rates. | UN | وبموجب ذلك التشريع، يحق لكل فرد من السكان الذين ينطبق عليهم القانون الحصول على 7 كيلوغرامات من الحبوب الغذائية بما فيها الأرز والحنطة والحبوب الخشنة كل شهر بأسعار منخفضة للغاية. |
Love should flower, even an ill-advised alliance between a coarse Irish maid and a man who once served me soup from the wrong side. | Open Subtitles | الحب يجب أن يزدهر حتى لو كان بين خادمة إيرلندية خشنة التعامل ورجل سكب لي الحساء ذات مرة من الجهة الخاطئة |
What's that, Pip? I wish my boots weren't so thick and my hands so coarse. | Open Subtitles | اتمنى لو لم تكن حذائي سميكة او يداي خشنة و اتمنى لو لم اكن شخصاً عادي |
a bag, or something, made of coarse material, gets under the nails. | Open Subtitles | حقيبة ، أو شيء من هذا ، مصنوعة من مواد خشنة ، يحصل تحت الأظافر. |
And with it, a piece of skin, like this - covered in a very coarse, bristly hair and on the underside, mysterious white bone nodules, as though it was a kind of armour. | Open Subtitles | ومعها، قطعة جلدية، كهذه.. مغطاة بشعر خشن وفي الأسفل، تجمعات عظمية بيضاء غريبة الشكل |
Slightly coarse granularity of the auricular surfaces puts him mid-to-late 20s. | Open Subtitles | تحبب خشن قليلا الأسطح أذني يضعه منتصف إلى أواخر 20S. |
He used coarse grained sea salt to thicken his skin, so he can take a longer beating. | Open Subtitles | لقد استخدم الملح، بل الملح الخشن تحديدا لجعل البشرة حادة جدا، و سميكةوميتة في حالة تعرضه للضرب |
So... tell her I was inept, or coarse or beyond ugly. | Open Subtitles | اذن اخبريها اني غيرملائم , او فظ او قبيح للغاية |
She said it was too coarse, unruly. | Open Subtitles | . قالت أنه كان خشناً |
Men you can't see, you imagine coarse and ape-like. | Open Subtitles | الرجال الذين أنت لا تَستطيعُ رُؤية، تَتخيّلُ خشنَ وشبهَ القردَ. |
I'm not your type. All that prison time made me coarse. | Open Subtitles | أنا لست من النوع الذي تفضلين فالفترة التي قضيتها فى السجن جعلتني أكثر خشونة |
He may be coarse on the outside, but on the inside... | Open Subtitles | ربما يبدو فظاً من الخارج ... لكن من الداخل |
Similarly, a range of climatic differences within countries or regions with complex topography, such as coastlines and volcanic mountains, is not clearly represented in the coarse resolution of the global models. | UN | وبالمثل، هناك مجموعة من الفروق المناخية بين بلدان أو أقاليم ذات تضاريس معقدة، مثل الخطوط الساحلية والجبال البركانية، غير ممثلة بوضوح في الاستبانة غير الدقيقة للنماذج العالمية. |
You can be revoltingly coarse at times. | Open Subtitles | -حقا يا ادوارد ، انك أحيانا تكون غليظا بصورة مقززة |
Here's how it felt. As hot and coarse as that? | Open Subtitles | هكذا كان شعورنا حار وخشن هكذا ؟ |
The representative of Botswana recounted some of the gaps and problems encountered; for example, the models available are of coarse resolution and some vegetation types, such as wetlands and salt pans, are not represented in the biome classification system. | UN | وعدّد ممثل بوتسوانا بعض الثغرات والمشكلات المواجهة. فالنماذج المتاحة، على سبيل المثال، ذات استبانة رديئة وبعض أنواع المناطق النباتية، مثل الأراضي المستنقعية والملاحات، غير مدرجة في نظام تصنيف المثوى الأحيائي. |