"coaster" - Translation from English to Arabic

    • السفينة
        
    • قطار
        
    • القطار
        
    • كوستر
        
    • الأفعوانية
        
    • القاطرة
        
    • الدوارة
        
    • الواقية
        
    • وقّاية
        
    • وقاية
        
    • قاطرة
        
    • الافعوانية
        
    • السريعةِ
        
    • الدوّار
        
    • كالأفعوانية
        
    Matt, Steve, these last few weeks have been an emotional roller coaster. Open Subtitles مات، ستيف، كانت هذه الأسابيع القليلة الماضية على السفينة الدوارة العاطفية.
    It's like a roller coaster. You can't control it. Open Subtitles انها مثل السفينة الدوارة لا يمكنك السيطرة عليها
    No screaming on the roller coaster, a solid stomach on the Gravitron. Open Subtitles صراخ جميل في كهف الرعب ومعدة قوية في لعبة قطار التدويخ
    And then when the roller coaster goes around the corner... they fall up against you and everything. Open Subtitles وبعد ذلك عندما يدور القطار السريع حول الزاوية فيسقطن عليك وبعد ذلك يحدث كل شيء
    I mean, it's like Travis going on that roller coaster to help Bobby. Open Subtitles أعني , مثل ترافيس ذاهب لرولر كوستر لمساعدة بوبي
    Because he was really passionate about that new roller coaster. Open Subtitles لأنّه كان متحمّساً جدّاً لركوب تلك اللعبة الأفعوانية الجديدة
    I'm on a real roller coaster of emotions right now. Open Subtitles أنا على السفينة الدوارة الحقيقية من العواطف الآن.
    Remember the day we took this... when you'd just ridden the big coaster at Six Flags, and you were so proud of yourself? Open Subtitles هل تتذكر اليوم الذي حصلنا على هذه؟ عندما ركبت على السفينة ذو الأعلام الستة وكنت فخوراً بنفسك؟
    Man, this room is a friggin'roller coaster ride. Open Subtitles يارجل، هذه الغرفة هي ركوب السفينة الدوارة.
    A barbiturate in one arm to knock you out, an amphetamine in the other-- a roller coaster of sorts. Open Subtitles الباربيتورات في ذراع واحدة لضربكم على المنشطات في الآخر السفينة الدوارة من نوع
    I saw you on the news with the roller coaster. It looked really scary. Open Subtitles ‫رأيتك في الأخبار عند قطار الملاهي، ‫بدا الأمر مخيفًا حقًّا.
    You know what I mean? It's like a roller coaster. Try it, try it with me. Open Subtitles كأنها لعبة قطار الموت. جربيها، جربيها معي.
    I mean, it was scary, but it was kind of scary like a roller coaster, you know what I mean? Open Subtitles أعني، لقد كان مخيفاً لكنه مخيف كـ قطار الموت، أتعرفون ما أقصده؟
    Cont... a roller coaster doesn't have any context. Open Subtitles القطار الأفعواني السريع لا يمتلك اي محتوى
    would create a source code allowing them to remotely hack the coaster, override the fail-safes and then crash it. Open Subtitles بإنشاء شفرة مصدرية تسمح باختراق حاسوب القطار عن بعد و إلغاء آليات الأمان لجعله يتحطم
    It's like driving in the roller coaster. Open Subtitles جزئي المفضل. اخيرا. أنها مثل الرولر كوستر.
    Roller coaster. Ups and downs. You know that. Open Subtitles رولر كوستر أعلى و أسفل,أنت تعلم هذا
    At the moment, it's really just lots of pornography, a roller coaster, pornography, pornography, Open Subtitles فى هذه اللحظة لا يوجد إلا الكثير من المواد الإباحية الأفعوانية , المواد الاباحية
    We've tried a roller coaster, The Flying Trunk and the Dragon. Open Subtitles لعبنا القاطرة السريعةَ و الصَندوق الطائر والتنين
    Eat what you want, watch what you want, no ladies telling you to put your drink on a coaster. Open Subtitles تأكل ما تريده ، وتشاهد ما تريد ولا سيدات لتخبرك بأن تضع الشراب علي الواقية
    Yeah, right. And on the cover is a built-in coaster. Open Subtitles أجل، وعلى الغطاء وقّاية داخلية
    No ID, but a coaster with a phone number. Open Subtitles لا توجد هوية، لكن ثمة وقاية عليها رقم هاتفي
    I heard there is a new roller coaster that runs really fast. Open Subtitles سمعت أن هناك قاطرة سريعة جديدة تركض حقا بسرعة جدا
    Just tell me what you know. Um... he was shot at Coney Island under the roller coaster. Open Subtitles فقط اخبرني ماذا تعرف لقد اردي في متنزه جزيرة كوني تحت الدوارة الافعوانية
    Come on, let's go sit on that roller coaster! Open Subtitles تعال، دعنا نَذْهبُ نَجْلسُ على تلك القاطرة السريعةِ!
    I am clearly above the minimum height requirement and shall now ride your roller coaster, for which you are an attendant. Open Subtitles من الواضح أنني فوق الحد الأدنى للطول المسموح ويجب الآن أن أركب قطارك الدوّار والذي انت خادمه
    It's always been a roller coaster. Open Subtitles لقد كان الأمر بالنسبة لي دائما كالأفعوانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more