"code of ethics" - Translation from English to Arabic

    • مدونة الأخلاقيات
        
    • مدونة قواعد سلوك
        
    • مدونة أخلاقيات
        
    • مدونة قواعد السلوك
        
    • مدونة لقواعد السلوك
        
    • مدونة سلوك
        
    • لمدونة الأخلاقيات
        
    • مدونة الأخلاق
        
    • لمدونة قواعد السلوك
        
    • مدونة أخلاقية
        
    • مدونة للأخلاقيات
        
    • ومدونة الأخلاق
        
    • ومدونة قواعد سلوك
        
    • مدونة آداب السلوك
        
    • مدونة أخلاق
        
    The Code of Ethics governing prison officials incorporates human rights standards. UN وتشمل مدونة الأخلاقيات التي تحكم موظفي السجون معايير حقوق الإنسان.
    Draft system-wide Code of Ethics for United Nations personnel UN مشروع مدونة الأخلاقيات لموظفي الأمم المتحدة على صعيد المنظومة
    Implementation of the Police Code of Ethics 2004 and the implementation of No-Drop Policy are new initiatives also gaining widespread acceptance. UN ومن المبادرات الجديدة التي تكتسب تأييدا واسعا تنفيذ مدونة قواعد سلوك الشرطة لعام 2004 وتنفيذ سياسة عدم إسقاط الشكاوى.
    A Code of Ethics for journalists must be developed to enable them to help build a culture of respect for all identities, cultures and religions. UN ويجب وضع مدونة أخلاقيات للصحفيين لتمكينهم من المساعدة في بناء ثقافة الاحترام لجميع الكيانات، والثقافات والديانات.
    3. Code of Ethics on the International Trade in Chemicals . 5 UN مدونة قواعد السلوك المتعلقة باﻹتجار الدولي في المواد الكيميائية
    26. In August 2008, the Secretary-General commenced system-wide consultations in relation to the draft Code of Ethics for United Nations personnel. UN 26 - وفي آب/أغسطس 2008، بدأ الأمين العام مشاورات على نطاق المنظومة بشأن مشروع مدونة الأخلاقيات لموظفي الأمم المتحدة.
    He pointed out that the standards of conduct had formed part of the base upon which the Code of Ethics had been developed. UN وأشار إلى أن معايير السلوك قد شكلت جزءا من الأساس الذي وضعت مدونة الأخلاقيات استنادا إليه.
    He pointed out that there were some areas that were not covered by the Code of Ethics but that were dealt with under the standards of conduct and vice versa. UN وأشار إلى بعض المجالات لم تغطها مدونة الأخلاقيات ولكنها عولجت في إطار معايير السلوك والعكس بالعكس.
    The Commission was informed that the Code of Ethics would be submitted to the General Assembly for its consideration and endorsement at its sixty-fourth regular session. UN وأحيطت اللجنة علما بأن مدونة الأخلاقيات ستقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيها وإقرارها في دورتها العادية الرابعة والستين.
    The Code of Ethics is not meant to be legally binding or provide sanctions for breaches. UN وليس المقصود من مدونة الأخلاقيات أن تكون ملزمة قانونا أو أن تنص على عقوبات على الانتهاكات.
    The present Code of Ethics sets out the values and principles to guide the conduct and behaviour of United Nations personnel. UN تحدد مدونة الأخلاقيات هذه القيم والمبادئ التي توجّه سلوك موظفي الأمم المتحدة وتصرفهم.
    In 2003, the police adopted a Code of Ethics related to, inter alia, education in international human rights standards. UN وفي عام 2003، اعتمدت الشرطة مدونة قواعد سلوك تتناول مجموعة مسائل منها التثقيف في مجال المعايير الدوليـة لحقوق الإنسان.
    A Code of Ethics had been issued to judges and prosecutors, stipulating what they were and were not permitted to do outside the line of duty. UN وتم إصدار مدونة قواعد سلوك للقضاة والمدعين العامين تبين ما يسمح وما لا يسمح لهم عمله خارج إطار أدائهم لعملهم.
    The Ministry is yet to distribute a Code of Ethics for judges, prosecutors and public defenders. UN ولم توزع الوزارة بعد مدونة أخلاقيات على القضاة والمدعين العامين ومحاميي الدفاع العامين.
    What has been the experience with the Code of Ethics of Journalists in combating hate speech in the media? UN ماذا كانت التجربة مع مدونة أخلاقيات سلوك الصحفيين في مجال مكافحة خطاب الكراهية في وسائط الإعلام؟
    The Cuban Code of Ethics and the work of the committees on medical ethics needed to be updated and perfected. UN وهناك حاجة إلى استيفاء وتحسين مدونة قواعد السلوك الكوبية وعمل اللجان المعنية بقواعد السلوك الطبي.
    The State party should support the adoption of a Code of Ethics for the media. UN وينبغي للدولة الطرف أن تدعم اعتماد مدونة لقواعد السلوك فيما يتعلق بوسائط الإعلام.
    The Ministry of Interior was taking measures to counter racist behaviour at sports events, and a Code of Ethics had been developed for the media. UN وتتخذ وزارة الداخلية تدابير لمكافحة السلوك العنصري أثناء الأحداث الرياضية، ووضعت مدونة سلوك لوسائط الإعلام.
    Is the Code of Ethics equivalent to the current Code of Ethics of the International Ethics Standards Board for Accountants (IESBA)? UN هل مدونة الأخلاقيات مطابقة لمدونة الأخلاقيات الحالية التي وضعها مجلس المعايير الدولية لقواعد أخلاقيات المحاسبين؟
    Updates to the standards should be coordinated by the Ethics Committee and should be consistent with the Code of Ethics. UN وينبغي أن تخضع عمليات تحديث المعايير لتنسيق لجنة الأخلاقيات وأن تتماشى مع مدونة الأخلاق.
    373. The quality assurance peer review gave the Division a rating of " partially conforms " on the overall evaluation and " generally conforms " on compliance with the Institute's Code of Ethics. UN 373 - وحصلت الشعبة بعد استعراض الأقران لضمان الجودة على درجة " ممتثلة جزئيا " في التقييم العام ودرجة " ممتثلة عموما " فيما يتعلق بالامتثال لمدونة قواعد السلوك الصادرة عن المعهد.
    In the absence of a Code of Ethics or Policing Principles, this latter unsatisfactory situation would seem to prevail throughout Yugoslavia. UN وفي غياب مدونة أخلاقية أو مبادئ لسير الشرطة، فإن هذا الوضع غير المرضي يبدو سائداً في كل أنحاء يوغوسلافيا.
    The Office would be responsible for implementing a system-wide Code of Ethics for all United Nations personnel. UN وسيكون هذا المكتب مسؤولا عن تنفيذ مدونة للأخلاقيات على نطاق المنظومة لجميع موظفي الأمم المتحدة.
    However, the financial report of UNDP did not contain information about its Executive Board; Management Committee; internal Code of Ethics and conduct and enforcement thereof; or its communication policy. UN غير أن التقرير المالي للبرنامج الإنمائي لا يتضمن معلومات عن مجلسه التنفيذي، ولجنة الإدارة، ومدونة الأخلاق والسلوك الداخلية وإنفاذها، أو سياسته للاتصال.
    149. Other professional developments on leadership, WASH, Teachers' Code of Ethics to name a few were offered through workshops to the Primary and Junior Secondary School teachers. UN 149- وقد أتيحت لمعلمي المدارس الابتدائية والإعدادية فرص أخرى للتطور المهني عن طريق تنظيم حلقات عمل في مجالات عديدة منها القيادة، والمياه والصرف الصحي والنظافة، ومدونة قواعد سلوك المعلمين.
    The tools included a newly published book on a Code of Ethics in Journalism, prepared by MMC, as well as presentations on gender equality and rights issues. UN وتضمّنت أدوات التدريب كتاباً صدر حديثاً عن مدونة آداب السلوك في مجال الصحافة، أعده المركز، إضافة إلى محاضرات عن مسائل المساواة بين الجنسين وحقوق الجنسين.
    :: A national Code of Ethics for civil society organizations is developed UN :: وضع مدونة أخلاق وطنية لمنظمات المجتمع المدني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more