The Assembly requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. | UN | وطلبت الجمعية من اللجنة أن تحلل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية الى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية . |
The Commission was requested to analyse the reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. | UN | وطُلب الى اللجنة أن تحلل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية الى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية. |
It requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. | UN | وطلبت إلى اللجنة أن تحلل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية. |
African States, including measures to support African States in their efforts to combat the world drug problem | UN | الدول الأفريقية، بما في ذلك تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية |
Follow-up on measures to support African States in their efforts to combat the world drug problem | UN | متابعة تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدّي لمشكلة المخدِّرات العالمية |
(c) To support the implementation of Commission on Narcotic Drugs resolution 55/9 on follow-up measures to support African States in their efforts to combat the world drug problem. | UN | (ج) دعم تنفيذ قرار لجنة المخدِّرات 55/9 بشأن متابعة التدابير المتخذة لدعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدِّرات العالمية. |
Reaffirm the unswerving commitment of their Governments to continue to promote the necessary measures to combat the world drug problem in all its aspects; | UN | يؤكدون من جديد تعهد حكوماتهم الذي لا رجعة عنه بمواصلة النهوض باﻹجراءات الضرورية من أجل التصدي لمشكلة المخدرات العالمية من جميع جوانبها؛ |
The Assembly also requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى اللجنة أن تحلل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية. |
The Assembly also requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. | UN | وطلبت الجمعية أيضا الى اللجنة أن تحلل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية الى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية. |
The Assembly also requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. | UN | وطلبت الجمعية أيضا الى اللجنة أن تحلل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية الى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية. |
The Assembly also requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. | UN | وطلبت الجمعية أيضا الى اللجنة أن تحلل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية الى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية. |
The Assembly also requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى اللجنة أن تحلل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية. |
Action to combat the world drug problem should be undertaken on the basis of shared responsibility and required the introduction of a fair international trading system and enhanced financial and technical assistance. | UN | ومضت قائلة إن إجراءات مكافحة مشكلة المخدرات العالمية ينبغي أن تُتخذ على أساس تقاسم المسؤولية ويلزمها نظام تجاري دولي منصف وتعزيز المساعدات المالية والتقنية. |
All speakers expressed the view that alternative development was a fundamental component of the counter-narcotics strategy to combat the world drug problem. | UN | وأعرب جميع المتكلّمين عن الرأي القائل بأن التنمية البديلة مكوِّن جوهري في الاستراتيجية الشاملة للتصدّي للمخدرات من أجل مكافحة مشكلة المخدرات العالمية. |
The Assembly also requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى اللجنة أن تحلّل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية. |
There was general agreement that alternative development should be seen as a fundamental component in a comprehensive counter-narcotics strategy to combat the world drug problem. | UN | 11- وكان هناك اتفاق عام على ضرورة اعتبار التنمية البديلة مكوِّنا جوهريا في استراتيجية شاملة للتصدّي للمخدرات من أجل مكافحة مشكلة المخدرات العالمية. |
2. Follow-up on measures to support African States in their efforts to combat the world drug problem | UN | 2- متابعة تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية |
A. African States, including measures to support African States in their efforts to combat the world drug problem | UN | ألف- الدول الأفريقية، بما في ذلك تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية |
Resolution 55/9 Follow-up on measures to support African States in their efforts to combat the world drug problem | UN | القرار 55/9 متابعة تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدّي لمشكلة المخدِّرات العالمية |
Measures to support African States in their efforts to combat the world drug problem (Commission resolution 54/14) | UN | تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدّي لمشكلة المخدِّرات العالمية (قرار اللجنة 54/14) |
During 2011, UNODC also continued to support African States in their efforts to combat the world drug problem, pursuant to Commission on Narcotic Drugs resolution 54/14 and other resolutions, including through the following activities: | UN | 12- وخلال عام 2011، واصل المكتب أيضا دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدِّرات العالمية عملاً بقرار لجنة المخدِّرات 54/14 وغيره من القرارات، وشمل ذلك تقديم الدعم من خلال الأنشطة التالية: |
Measures to support African States in their efforts to combat the world drug problem | UN | تدابير دعم الدول الأفريقية في جهودها الرامية إلى التصدي لمشكلة المخدرات العالمية |
Countries had a shared responsibility to combat the world drug problem. | UN | وقال إن البلدان تتحمل مسؤولية مشتركة فيما يختص بمكافحة مشكلة المخدرات العالمية. |