Our Government has also continued to partner with civil society in combating the proliferation of small arms and light weapons. | UN | وتواصل حكومتنا شراكتها مع المجتمع المدني في مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The strategy establishes the broad outlines of its policy for combating the proliferation of small arms and light weapons. | UN | وتحدد هذه الاستراتيجية الاتجاهات الرئيسية لسياستها في مجال مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The Government has continued to partner with civil society in combating the proliferation of small arms. | UN | وواصلت الحكومة شراكتها مع المجتمع المدني في مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة. |
In our view, the most effective way of combating the proliferation of small arms is through conflict prevention and resolution. | UN | والطريقة الأكثر فعالية برأينا في محاربة انتشار الأسلحة الصغيرة تكمن في منع الصراعات وحلها. |
combating the proliferation of weapons of mass destruction also means preventing the spread of vehicles capable of delivering such weapons, while preserving useful civilian applications. | UN | ومكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل تعني أيضا منــع انتشــار مركبات إطلاق تلك اﻷسلحة، مع المحافظة على تطبيقاتها المدنية المفيدة. |
Special Meeting on combating the proliferation of Nuclear, Chemical and Biological Weapons, their Delivery Systems and Related Materials | UN | الاجتماع الاستثنائي المعني بمكافحة انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ومنظومات إيصالها والمواد ذات الصلة |
It fills a void that had left Central Africa one of the few subregions of Africa not to have a legally binding instrument combating the proliferation of small arms and light weapons. | UN | فهي تسد فجوة كانت تجعل من وسط أفريقيا إحدى المناطق دون الإقليمية القليلة في أفريقيا التي لا تتمتع بصك ملزم قانونا في ميدان مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Bangladesh believes that combating the proliferation of small arms and light weapons must be a priority for the international community. | UN | وترى بنغلاديش أن مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يجب أن تكون أولوية للمجتمع الدولي. |
Lesotho is also committed to regional and global efforts aimed at combating the proliferation of small arms and light weapons. | UN | كما أن ليسوتو ملتزمة بالجهود اٌلإقليمية والعالمية الرامية إلى مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
combating the proliferation of such weapons is a long-term challenge. | UN | وتشكل مكافحة انتشار هذه الأسلحة تحدياً طويل الأمد. |
combating the proliferation of small arms and light weapons | UN | مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Overall approach of France to combating the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery | UN | النهج العام الذي تتبعه فرنسا في مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل ايصالها |
combating the proliferation of weapons of mass destruction is one of the indisputable pillars of international peace and security. | UN | إن مكافحة انتشار أسلحة التدمير الشامل أحد أسس السلم واﻷمن الدوليين التي لا نزاع فيها. |
Furthermore, they noted with interest the proposals aimed at combating the proliferation of nuclear weapons put forward by the President of the United States at the opening of the forty-eighth session of the General Assembly. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد أحاطت علما مع الاهتمام بالمقترحات الرامية الى مكافحة انتشار السلاح النووي والتي تقدم بها رئيس الولايات المتحدة في بداية الدورة الحالية للجمعية العامة. |
:: Lebanon is combating the proliferation of weapons of mass destruction and is also working to curb armament, with a view to establishing a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East. | UN | :: مكافحة انتشار هذه الأسلحة والحد من التسلح خاصة لجهة إنشاء منطقة خالية من هذه الأسلحة في الشرق الأوسط، كما أنه ضد التهديد بهذه الأسلحة أو استخدامها. |
In this context, industry is an important stakeholder and partner in combating the proliferation of weapons of mass destruction to non-State actors. | UN | وفي هذا السياق، يعد قطاع الصناعة شريكا وطرفا مؤثرا هاما في مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل إلى الجهات الفاعلة من غير الدول. |
The Centre supported Member States in their implementation of regional and subregional instruments aimed at combating the proliferation of small arms and light weapons in Central, East and West Africa, and provided training to defence and security forces, including on small arms. | UN | وقدم المركز الدعم إلى الدول الأعضاء في تنفيذها للصكوك الإقليمية ودون الإقليمية الهادفة إلى مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط وشرق وغرب أفريقيا، وقدم التدريب إلى قوى الدفاع والأمن، بما يشمل ما يتعلق بالأسلحة الصغيرة. |
- Lebanon is combating the proliferation of weapons of mass destruction and is also working to curb armament, with a view to establishing a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East. Moreover, Lebanon denies the legitimacy of the threat or use of such weapons. | UN | :: مكافحة انتشار هذه الأسلحة والحد من التسلح وبخاصة لجهة إنشاء منطقة خالية من هذه الأسلحة في الشرق الأوسط، كما أنه ضد مشروعية التهديد بهذه الأسلحة أو استخدامها؛ |
We have often said that combating the proliferation of small arms and light weapons requires significant resources, which are often beyond the capacity of our States, which daily face the immediate needs of their populations. | UN | وكثيرا ما قلنا إن محاربة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تتطلب موارد ضخمة، الأمر الذي يتجاوز حدود قدرة دولنا التي تضطر يوميا إلى مواجهة الاحتياجات الآنية لسكانها. |
Its aims include strengthening peace through the continuation of the programme for the demobilization, disarmament and reintegration of former combatants; the professionalization of the defence and security forces; the disarmament of the civilian population; and combating the proliferation of small arms and light weapons. | UN | وتهدف على وجه الخصوص إلى توطيد السلام عن طريق مواصلة برنامج تسريح المحاربين السابقينونزع سلاحهم وإعادة إدماجهم، وإضفاء الطابع الاحترافي على مرفقي الدفاع والأمن، ونزع سلاح السكان المدنيين ومكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة. |
The interesting point is that the only nuclear criminal in the world currently falsely claims to be combating the proliferation of nuclear weapons. | UN | والنقطة المثيرة للاهتمام هي قيام المجرم النووي الوحيد في العالم حتى الآن بالإدعاء زورا بمكافحة انتشار الأسلحة النووية. |
These measures fall within the broader framework of strengthening European Union action in combating proliferation, formalized in the " New lines for action by the European Union in combating the proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems " . | UN | وتندرج هذه التدابير في إطار أشمل لتعزيز إجراءات الاتحاد الأوروبي في مجال مكافحة الانتشار، وهو الإطار الذي اتخذ طابعا رسميا في " مجالات العمل الجديدة للاتحاد الأوروبي في مجال مكافحة الانتشار " . |