"come back to us" - Translation from English to Arabic

    • عد إلينا
        
    • عُد إلينا
        
    • عودي لنا
        
    • عودي إلينا
        
    • يعود لنا
        
    • تعود إلينا
        
    • عد الينا
        
    • تعود لنا
        
    • ترجع لنا
        
    • عاد إلينا
        
    • عد لنا
        
    • عدت إلينا
        
    • أن تعودي لنا
        
    • العودة إلينا
        
    • العودة لنا
        
    Stay until you finish the book... but then Come back to us. Open Subtitles ابقى حتى تُنهي الكتاب ولكن بعدها عد إلينا
    Come back to us and you'll be safe, All of you. Open Subtitles , عد إلينا و ستكون بامان جميعكم
    No more jobs, no more enemies. Come back to us. Open Subtitles لا مزيد من الوظائف أو الأعداء، عُد إلينا
    Now it's cleaving all over her. Oh God! Come back to us, Tina. Open Subtitles والآن كل حياتها تقليدية عودي لنا " تينا " عودي لموقعنا
    Come back to us. (Laughter) As you all know, I'm running for re-election. Open Subtitles عودي إلينا كما تعلمون جميعًا سأرشح نفسي للانتخابات
    If there is something of you still in there, old friend, Come back to us. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد منكم لا يزال هناك، صديق قديم، يعود لنا.
    Come back to us anytime you get tired of Washington. Open Subtitles عد إلينا وقتما تعبت من واشنطن
    Come back to us, son. Open Subtitles عد إلينا يا بنى
    Come back to us, buddy. Open Subtitles عد إلينا ، أيها الصديق
    Come back to us soon. Open Subtitles عد إلينا في القريب العاجل
    You have to go. You have to go. Come back to us. Open Subtitles عليك الذهاب ، عليك الذهاب عُد إلينا
    You have to go. Come back to us. Open Subtitles عليك الذهاب عُد إلينا
    - Come back to us. - Do you agree, yes or no? Open Subtitles ـ عُد إلينا ـ هل أنت مُوافق ؟
    Please Come back to us, Kara. Please. Open Subtitles من فضلك عودي لنا كارا من فضلك
    Come back to us, Charlotte. Open Subtitles عودي إلينا, شارلوت هيا
    He's my husband. I'm just afraid he won't Come back to us. Open Subtitles إنّه زوجي، أنا خائفة فقط أنّه لن يعود لنا.
    Interest and dividends paid by us should generally Come back to us in the form of new credits and investments. UN والفوائد والعوائد التي ندفعها ينبغي أن تعود إلينا عموما في شكل ائتمانات واستثمارات جديدة.
    Come back to us. Continue compressions. Open Subtitles عد الينا , استمري بالضغط
    Maybe she wasn't meant to Come back to us. Open Subtitles ربما لم يكن مقدّر لها أن تعود لنا
    If you don't Come back to us, Open Subtitles إذا لم ترجع لنا
    Miss Matty, look who has Come back to us! Open Subtitles آنسة ماتي ,إنظري إلى من قد عاد إلينا
    So please Come back to us. Open Subtitles لذا ارجوك عد لنا
    I believe in those words, that you have gone forth and Come back to us for a reason. Open Subtitles أناأؤمنبتلكالكلمات.. وأنّك قد رحلت ثم عدت إلينا لسببِ ما
    I just wish you would have Come back to us a lot sooner. Open Subtitles أتمنى فحسب أن تعودي لنا سريعاً
    Listen, hon. He's out there. We may just have to wait till Kevin decides to Come back to us. Open Subtitles إسمعي, يا عزيزتي, إنه هناك في مكان ما ربما علينا فقط أن ننتظر حتى يقرر العودة إلينا
    But you've got to Come back to us. Open Subtitles لكن عليكِ العودة لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more