"come up with" - Translation from English to Arabic

    • الخروج مع
        
    • تأتي مع
        
    • ابتكار
        
    • نأتي
        
    • نبتكر
        
    • يأتي مع
        
    • إبتكار
        
    • ابتكرت
        
    • اختلاق
        
    • يتوصل إلى
        
    • التفكير في
        
    • توصلت إلى
        
    • من التوصل
        
    • يبتكر
        
    • الإتيان
        
    Well, I'm not hearing you and Foggy come up with anything better. Open Subtitles حسنا، أنا لا نسمع لك وضبابي الخروج مع أي شيء أفضل.
    I'm trying to be good, but we gotta come up with some plan because this isn't working. Open Subtitles أحاول أن تكون جيدة، ولكننا يجب أن تأتي مع بعض الخطة لأن هذا لا يعمل.
    Students in both developed and developing countries should be challenged to come up with cost-effective solutions. UN وينبغي تشجيع الطلاب في البلدان المتقدمة والنامية على السواء على ابتكار حلول عالية المردود.
    We must come up with new and innovative solutions. UN لذا يتعين علينا أن نأتي بحلول جديدة وابتكارية.
    Okay, so we got to come up with a story for next week's episode. Open Subtitles حسناً، يجب أن نبتكر قُصة لحلقة الأسبوع القادم
    The guy who come up with that thing, he would make a fortune, you know. Open Subtitles الرجل الذي يأتي مع هذا الشيء، انه جعل ثروة، كما تعلمون.
    This is getting boring. Can't you come up with something new? Open Subtitles تهديداتكَ أضحت مملة، هل بإمكانكَ إبتكار شيء جديد ؟
    Well, I've come up with a new password that none of you will ever guess. Open Subtitles حسناً، لقد ابتكرت كلمة سر جديدة لن يحزرها اي منكم ابداً
    Look, I could come up with a bunch of excuses about the tortured life of an artist, or my bone marrow situation... Open Subtitles أنظري , بإمكاني اختلاق الكثير من الأعذار بشأن الحياة المعذبة للفنان أو بشأن نخاعي العظمي
    So somehow we got to come up with the correct 30 numbers in three minutes or it resets and we start over? Open Subtitles لذلك بطريقة أو بأخرى وصلنا إلى الخروج مع 30 أرقام الصحيحة في ثلاث دقائق أو أنه يعيد ونبدأ من جديد؟
    Only you can come up with such an uneducated idea. Open Subtitles فقط يمكنك الخروج مع مثل هذه الفكرة غير المتعلمات.
    I don't come up with 300 large in the next 24 hours, lights out. Open Subtitles أنا لا تأتي مع 300 واسع في ال 24 ساعة القادمة، إطفاء الأنوار.
    Your test is to come up with a new test for the Process. Open Subtitles اختبارك هو ابتكار اختبار جديد للـ العملية
    We have to come up with new sustainable sources of funding that are coordinated, monitored and transparently accountable. UN ويتعين علينا أن نأتي بالمصادر الجديدة للتمويل المستدام التي تخضع للتنسيق والمراقبة والمساءلة بشفافية.
    Next time we go skating, we need to come up with some sort of signal so when I fall you can get to me a little sooner. Open Subtitles ،المرة القادمة التي نتزلق فيها علينا أن نبتكر نوع من الإشارات لكي تأتي لي بسرعة بعد سقوطي
    All the Yard could come up with was an empty file and that date. Open Subtitles كل ساحة يمكن أن يأتي مع ملف فارغ وهذا التاريخ.
    You just need to come up with little tricks to help jog your memory. Open Subtitles عليكِ فقط إبتكار خدعٍ صغيرة لتُساعد على تقوية ذاكرتك.
    Bet she didn't even come up with the Chug Run. Open Subtitles أجزم أنها ليست هي من ابتكرت تحدي "اشرب واركض"
    Yes, I thought I would come up with an excuse so it would make this all seem okay by the end of this sentence, but, no, I have not. Open Subtitles نعم , ظننت بأن يمكنني اختلاق عذر حتي يمكنني جعل الأمور علي ما يرام في نهاية الجملة , ولكن لا , لم أفعل
    The international community definitely needed to come up with clear rules and approaches to the application of the principle of universal jurisdiction. UN المجتمع الدولي بحاجة أكيدة لأن يتوصل إلى وضع قواعد ونهج واضحة لتطبيق مبدأ الولاية القضائية العالمية.
    I JUST CAN'T come up with SHIT ON THE SPOT. Open Subtitles أنا فقط لا يمكن التفكير في شيت في المكان.
    I'm sorry, did you come up with a better process of elimination in your sleep? Open Subtitles أنا آسف, هل توصلت إلى عملية تّمحيص وحذف أفضل أثناء نومك؟
    He expressed the hope that the Rapporteur would be able to come up with general language that clearly spelled out what needed to be said as a chapeau for the specific topic. UN وأعرب عن أمله في أن يتمكن المقرر من التوصل إلى لغة عامة تعبر بوضوح عما يلزم قوله كخلاصة لموضوع معين.
    I, who can only mimic the books and the Greek ideas could never come up with anything like this. Open Subtitles أنا ، من يستطيع محاكاة الكتب والأفكار اليونانية لا يمكنه أبداً أن يبتكر أي شيء مثل هذا
    Anyway, me and my colleagues, we couldn't come up with one sound mind and body between us. Open Subtitles على كل حال، أنا و زملائي لم نستطع الإتيان بعقل سليم و جسم سليم بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more