"commemorative meeting" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماع التذكاري
        
    • اجتماع تذكاري
        
    • الجلسة التذكارية
        
    • جلسة تذكارية
        
    • للاجتماع التذكاري
        
    • الاجتماع الاحتفالي
        
    • الجلسة الاحتفالية
        
    • بالاجتماع التذكاري
        
    • اجتماعا تذكاريا
        
    • والاجتماع التذكاري
        
    • جلسة احتفالية
        
    • جلسة مخصصة للاحتفال بذكرى
        
    • اجتماع احتفالي
        
    • اجتماع الاحتفال
        
    • اجتماعاً تذكارياً
        
    Commemorative Meeting on the occasion of the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade 81st UN الاجتماع التذكاري بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Commemorative Meeting on the occasion of the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade UN الاجتماع التذكاري بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Commemorative Meeting on the occasion of the fiftieth anniversary of the adoption of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples UN الاجتماع التذكاري بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Special Commemorative Meeting of the General Assembly on the occasion of the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade UN اجتماع تذكاري خاص للجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    That concludes the statement sent by President Mbeki to this Commemorative Meeting. UN بذلك اختتم البيان المرسل من الرئيس مبيكي إلى هذه الجلسة التذكارية.
    Special Commemorative Meeting in observance of the twenty-fifth anniversary of the Chernobyl catastrophe UN جلسة تذكارية خاصة لإحياء الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لكارثة تشيرنوبيل
    The Commemorative Meeting marking the fiftieth anniversary of United Nations peacekeeping was thus concluded. UN وبذا اختتم الاجتماع التذكاري للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لحفظ السلام باﻷمم المتحدة.
    It is an honour for me to take the floor at this special Commemorative Meeting. UN ويشرفني أن أتكلم في هذا الاجتماع التذكاري الاستثنائي.
    May I offer my sincere congratulation to all Member States on their contribution to this Commemorative Meeting. UN اسمحوا لي بأن أهنئ الدول الأعضاء تهنئة صادقة على إسهامها في هذا الاجتماع التذكاري.
    The United States would have been satisfied with a chairman's statement or summary as the outcome of the Commemorative Meeting. UN وكانت الولايات المتحدة سترضى ببيان للرئيس في ختام الاجتماع التذكاري أو موجز لما دار في الاجتماع.
    Commemorative Meeting to mark the International Day of Reflection on the 1994 Genocide in Rwanda UN الاجتماع التذكاري لإحياء اليوم الدولي للتفكّر في الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994
    The Group would not allow any attempt to stop the Commemorative Meeting to succeed. UN وأوضح بأن المجموعة لن تسمح بأية محاولة تهدف إلى عرقلة نجاح الاجتماع التذكاري.
    Commemorative Meeting on the occasion of the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade 103rd UN الاجتماع التذكاري بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    In the Declaration adopted at that Commemorative Meeting, the indispensable role of the United Nations was recognized by all. UN وفي اﻹعلان المعتمد في الاجتماع التذكاري اعترف الجميع بدور اﻷمم المتحدة الذي لا غنى عنه.
    20. The most notable activity held on the official Day of Remembrance was a solemn Commemorative Meeting of the General Assembly. UN 20 - كان أبرز نشاط في اليوم الرسمي لإحياء ذكرى ضحايا تجارة الرقيق عقد اجتماع تذكاري رسمي للجمعية العامة.
    Commemorative Meeting marking the fiftieth anniversary of United Nations peacekeeping UN اجتماع تذكاري احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام
    We have received significant input from two United Nations Volunteers at this Commemorative Meeting. UN لقد تلقينا إسهامات كبيرة من اثنين من متطوعي الأمم المتحدة في هذه الجلسة التذكارية.
    Therefore, if I hear no objection, this Commemorative Meeting will also include a statement by the Chair of the Special Committee. UN وعليه، وما لم أسمع اعتراضا، ستتضمن هذه الجلسة التذكارية أيضا بيانا يدلي به رئيس اللجنة الخاصة.
    To mark the Commission's sixtieth anniversary, in 2008, it recommended the convening of a Commemorative Meeting, to be combined with a one-and-a-half-day session with legal advisers, which would be dedicated to the work of the Commission. UN وللاحتفال بالذكرى السنوية الستين لإنشاء اللجنة، في عام 2008، أوصت بعقد جلسة تذكارية يصحبها اجتماع مدته يوم ونصف يوم مع مستشارين قانونيين، يكرس لعمل اللجنة.
    Special Commemorative Meeting in memory of Mr. Kenneth K. S. Dadzie, former Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development and Director-General for Development and International Economic Cooperation of the United Nations UN يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة تذكارية خاصة ﻹحياء ذكرى السيد كينيث ك. س. دادزي، اﻷمين العام السابق لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية والمدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي باﻷمم المتحدة.
    Before calling on the first speaker, I should like to make an announcement regarding the programme of the last meeting of the Special Commemorative Meeting this afternoon. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن أدلي ببيان يتعلق ببرنامج الجلسة اﻷخيرة للاجتماع التذكاري الخاص، عصر اليوم.
    Commemorative Meeting for the sixtieth anniversary of United Nations peacekeeping UN الاجتماع الاحتفالي بالذكرى السنوية الستين لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Before proceeding further, I would like to inform Member States of the format of today's Commemorative Meeting. UN قبل أن نواصل عملنا، أود أن أبلغ الدول الأعضاء بالشكل الذي ستكون عليه هذه الجلسة الاحتفالية اليوم.
    12. At its 29th meeting, the Preparatory Committee considered the remaining logistical and substantive issues regarding the special Commemorative Meeting. UN ١٢ - وبعد ذلك نظرت اللجنة التحضيرية في جلستها ٢٩ فيما تبقى من المسائل المتصلة بالسوقيات والمسائل الفنية المتعلقة بالاجتماع التذكاري الخاص.
    We also held a Special Commemorative Meeting that brought to this Hall the Heads of State, Heads of Government and other distinguished representatives of all Member States to celebrate this Organization's achievements, to identify its weaknesses and to point to the future with confidence. UN كما عقدنا أيضا اجتماعا تذكاريا خاصا جمع في هذه القاعة رؤساء دول، ورؤساء حكومات وممثلين موقرين آخرين لجميع الدول اﻷعضاء للاحتفال بإنجازات هذه المنظمة، ولتحديد أوجه الضعف وللتوجه إلى المستقبل بثقة.
    We salute his predecessor, His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral, for his successful stewardship of the fiftieth session and the Special Commemorative Meeting. UN ونتوجه بالتحية لسلفه، سعادة السيد دييغو فريتاس دو آمارال، ﻹدارته الناجحة للدورة الخمسين، والاجتماع التذكاري الخاص.
    Later this month, the United Nations will mark its fiftieth anniversary with a special Commemorative Meeting. UN في وقت لاحق من هذا الشهر، تحتفل اﻷمم المتحدة بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها بعقد جلسة احتفالية خاصة.
    Comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all its aspects [31]: Commemorative Meeting for the sixtieth anniversary of peacekeeping UN استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات [31]: جلسة مخصصة للاحتفال بذكرى مرور ستين عاما على إنشاء عمليات حفظ السلام
    The Committee has focused its work primarily on arranging a high-level Commemorative Meeting to be held in 1995. UN وركزت اللجنة في عملها بصورة رئيسية على الترتيب لعقد اجتماع احتفالي رفيع المستوى في عام ١٩٩٥.
    The Committee also reminds States parties of its previous recommendations adopted on the day of the Commemorative Meeting of the tenth anniversary of the Convention, in which the Committee recommended that " in any decentralization or privatization process, the Government retains clear responsibility and capacity for ensuring respect of its obligations under the Convention " . UN 15- وتذكِّر اللجنة أيضاً الدول الأطراف بالتوصيات التي اعتمدتها اللجنة سابقاً في يوم انعقاد اجتماع الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للاتفاقية ومما أوصت به اللجنة " أن تقوم الحكومة، في أي عملية لتحقيق اللامركزية أو الخصخصة، بالاحتفاظ بالمسؤولية الواضحة والقدرة فيما يتعلق بكفالة احترام التزاماتها بموجب الاتفاقية " .
    On 26 March 2001, the Committee held a special Commemorative Meeting to mark the twenty-fifth anniversary of the entry into force of the Covenant. UN وعقدت اللجنة في 26 آذار/مارس 2001 اجتماعاً تذكارياً خاصاً للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء نفاذ العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more