"commend the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • أشيد بالأمين العام
        
    • أثني على الأمين العام
        
    • نشيد بالأمين العام
        
    • نثني على الأمين العام
        
    • نحيي اﻷمين العام
        
    • أحيي الأمين العام
        
    • يثني على الأمين العام
        
    • تثني على الأمين العام
        
    • يشيد باﻷمين العام
        
    • ونثني على الأمين العام
        
    • أن أثني على اﻷمين العام
        
    Allow me to commend the Secretary-General for the report before us, and to thank the Deputy Secretary-General for introducing it. UN اسمحوا لي أن أشيد بالأمين العام على تقريره المعروض علينا، وأن أشكر نائبة الأمين العام على عرضها التقرير.
    I therefore commend the Secretary-General for his leadership in bringing our collective efforts to a new level. UN ولذلك أشيد بالأمين العام على قيادته في نقل جهودنا الجماعية إلى مستوى جديد.
    I commend the Secretary-General for his several initiatives in this respect. UN وإنني أثني على الأمين العام لمبادراته المتعددة في هذا الشأن.
    I commend the Secretary-General for his worthy interventions and effective leadership. UN وأود أن أثني على الأمين العام لتدخلاته القيمة وقيادته الفعالة.
    In this context, we commend the Secretary-General for having convened the High-level Meeting last month with the objective of revitalizing the Conference on Disarmament. UN وفي هذا الصدد، نشيد بالأمين العام لدعوته إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى الشهر الماضي بهدف تنشيط مؤتمر نزع السلاح.
    We should commend the Secretary-General for his tireless efforts to give impetus to the work of the CD. UN وينبغي أن نثني على الأمين العام لجهوده الدؤوبة من أجل إعطاء دفعة لعمل مؤتمر نزع السلاح.
    I should like to commend the Secretary-General for his proactive approach to the implementation of the decisions of the Millennium Summit. UN وأود أن أشيد بالأمين العام على نهجه الاستباقي في تنفيذ قرارات مؤتمر قمة الألفية.
    I would therefore like to commend the Secretary-General for taking the initiative and recognizing the need for prompt and coordinated global action. UN ومن ثمّ أود أن أشيد بالأمين العام لأخذه بزمام المبادرة واعترافه بالحاجة إلى عمل فوري ومنسق على الصعيد العالمي.
    In addition, I commend the Secretary-General for his leadership, especially in advancing the United Nations reform and revitalization agenda. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشيد بالأمين العام على حسن قيادته، خاصة فيما يتعلق بالنهوض بإصلاح الأمم المتحدة وتنشيط جدول أعمالها.
    I would like to commend the Secretary-General for his many initiatives to make the Organization more effective. UN وأود أن أشيد بالأمين العام على مبادراته العديدة لجعل المنظمة أكثر فعالية.
    In closing, let me commend the Secretary-General for his efforts at improving the overall administration and management of the Organization. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أشيد بالأمين العام على مساعيه لتحسين إدارته وتدبيره الشاملين للمنظمة.
    I commend the Secretary-General and the Assembly for those policies. UN وإنني أثني على الأمين العام وعلى الجمعية العامة على تلك السياسات.
    In that regard, I wish to commend the Secretary-General for advancing the work on the reform of the Security Council. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أثني على الأمين العام لمضيه قدماً بالعمل على إصلاح مجلس الأمن.
    Before I address the subject at hand, allow me to commend the Secretary-General for this very welcome initiative. UN وقبل أن أتطرق إلى الموضوع قيد النظر، أود أن أثني على الأمين العام على هذه المبادرة التي نرحب بها أيما ترحيب.
    In conclusion, we would like to commend the Secretary-General again for his well-balanced report. UN ختاما أود أن أثني على الأمين العام مرة أخرى على تقريره الجيد التوازن.
    It is with that in mind that we commend the Secretary-General and his Special Representative, Mr. Ed Luck, for an excellent and balanced report. UN وإذ نأخذ ذلك في الحسبان، نشيد بالأمين العام وممثله الخاص، السيد إدوارد لاك، على التقرير الممتاز والمتوازن.
    We commend the Secretary-General for those efforts, which should rekindle the confidence and trust of the peoples of the world in our Organization. UN ونحن نشيد بالأمين العام على تلك الجهود التي تعيد من جديد ثقة وأمل شعوب العالم في منظمتنا.
    We would like to commend the Secretary-General for having come up with that solution. UN ونود أن نشيد بالأمين العام لتقديمه ذلك الاقتراح.
    For that reason, we commend the Secretary-General for convening the high-level meeting on the MDGs during the present session of the General Assembly. UN لذلك السبب نثني على الأمين العام لدعوته إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة.
    We commend the Secretary-General for the timely establishment of the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis. UN ونحن نثني على الأمين العام لإنشائه في الوقت المناسب فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية.
    We commend the Secretary-General for submitting the report, which sets out a road map for our deliberations on the reform of the United Nations. UN إننا نثني على الأمين العام لتقديمه هذا التقرير، الذي يرسم خريطة طريق لمداولاتنا بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    We commend the Secretary-General for the action taken to address areas of concern specified in his reports, especially regarding assistance to strengthen the structures set up under the National Peace Accord and to deploy United Nations observers in South Africa to further the purposes of that accord. UN إننا نحيي اﻷمين العام على اﻹجراء الذي اتخذه لمعالجة القضايـــا التي تبعث على القلق المذكورة في تقاريره، ولا سيما فيما يتعلق بتقديم المساعدة لتعزيز الهياكل المنشأة في إطار اتفاق السلم الوطني ووزع مراقبي اﻷمم المتحــدة في جنوب افريقيا دعما لتحقيق مقاصــــد ذلك الاتفاق.
    I also commend the Secretary-General for the quality of his leadership. UN كما أحيي الأمين العام على قيادته المتميزة.
    My delegation wishes to commend the Secretary-General on his commitment to this very important issue. UN ووفدي يود أن يثني على الأمين العام لالتزامه حيال هذه المسألة البالغة الأهمية.
    - commend the Secretary-General for his initiative to make Repertory studies available on the Internet; UN تثني على الأمين العام للمبادرة التي قام بها من أجل جعل دراسة المرجعين متاحة على الإنترنت؛
    In this regard, my delegation would like to commend the Secretary-General for his report, contained in document A/53/211. UN وفي هذا الصـدد، يود وفدي أن يشيد باﻷمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/53/211.
    We commend the Secretary-General for having made disarmament one of his priorities and for his personal involvement in the debate. UN ونثني على الأمين العام لجعله نزع السلاح إحدى أولوياته، ولمشاركته الشخصية في المناقشة.
    At this juncture, I would like to commend the Secretary-General for his detailed and comprehensive report which has been placed before us. UN وعند هذا المنعطف، أود أن أثني على اﻷمين العام لتقريره المفصل الشامل الذي طرحه علينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more