"commended the state" - Translation from English to Arabic

    • أثنت على الدولة
        
    • أثنى على الدولة
        
    • أشادت بالدولة
        
    • وأثنت على الدولة
        
    • فأثنت على الدولة
        
    • أشاد بالدولة
        
    31. Ms. Coker-Appiah commended the State party for the innovative measures it had introduced to comply with article 5 of the Convention. UN 31 - السيدة كوكر - أبياه: أثنت على الدولة الطرف للتدابير المبتكرة التي اتخذتها بغية الامتثال للمادة 5 من الاتفاقية.
    3. Ms. Pimentel commended the State party for the rise in the contraceptive prevalence rate since 1996. UN 3 - السيدة بيمنتل: أثنت على الدولة الطرف لارتفاع معدل انتشار موانع الحمل منذ 1996.
    Ms. PALM commended the State party for the extensive legislative reforms it had implemented, particularly in the areas of domestic violence and court reform. UN 34- السيدة بالم أثنت على الدولة الطرف لما نفذته من إصلاحات تشريعية واسعة النطاق، ولا سيما في مجالي العنف الأسري وإصلاح المحاكم.
    Mr. Lallah commended the State party for examining best practice abroad when developing its antiterrorism legislation. UN 5- السيد لالاه أثنى على الدولة الطرف لدراسة أفضل الممارسات المتبعة في الخارج لدى وضع تشريعات مكافحة الإرهاب.
    22. Ms. Pimentel commended the State party for its candour and for the efforts it had made in the area of post-war reconstruction. UN 22 - السيدة بيمنتل: أشادت بالدولة الطرف لصراحتها والجهود التي بذلتها في مجال إعادة البناء بعد الحرب.
    It commended the State party on the efforts made to better monitor sterilization procedures. UN وأثنت على الدولة الطرف لما تبذله من جهود لتحسين رصد عمليات التعقيم.
    51. Ms. Coker-Appiah commended the State party for the measures it had taken in education, which was said to be free at the primary and secondary levels. UN 51 - السيدة كوكر - أبياه: أثنت على الدولة الطرف للتدابير التي اتخذتها في مجال التعليم، الذي يقال إنه مجاني على المستويين الابتدائي والثانوي.
    2. Ms. Corti commended the State party for its achievements in implementing the Convention and for bringing a delegation that was composed mostly of women. UN 2 - السيدة كورتي: أثنت على الدولة الطرف لما حققته من إنجازات في مجال تنفيذ الاتفاقية وإرسال وفد يتألف معظمه من النساء.
    18. Ms. Tavares da Silva commended the State party on its comprehensive and pioneering national women's machinery. UN 18 - السيدة تافاريس دا سيلفا: أثنت على الدولة الطرف لما لديها من أجهزة نسائية وطنية شاملة ورائدة.
    27. The Chairperson commended the State party for its efforts to implement the Convention despite economic and political hardship and natural disaster. UN 27- الرئيسة أثنت على الدولة الطرف لما تبذله من جهود لتنفيذ الاتفاقية على الرغم من الضيق الاقتصادي والسياسي والكوارث الطبيعية.
    48. Ms. Awori commended the State party's establishment of an anti-trafficking centre responsible for offering assistance to victims of human trafficking. UN 48 - السيدة أووري: أثنت على الدولة الطرف لإنشائها مركزا لمكافحة الاتجار مهمته تقديم المساعدة لضحايا الاتجار بالبشر.
    While she commended the State party for adopting that Act, she urged it to collect data with a view to determining whether men or women were more likely to avail themselves of that opportunity. UN وبينما أثنت على الدولة الطرف على اعتماد ذلك القانون، حثتها على جمع البيانات بغية تقرير ما إذا كان من الأرجح أن ينتهز الرجل أو المرأة تلك الفرصة.
    9. Ms. Shin commended the State party for the quality of its report and written responses but expressed regret that the initial report was eleven years overdue; a fourth periodic report should in fact have been submitted in 2006. UN 9 - السيدة شين: أثنت على الدولة الطرف وعلى نوعية تقريرها وردودها الخطية، لكنها أعربت عن الأسف لأن التقرير الأوّلي قدم بعد موعده بأحد عشر عاما؛ وكان ينبغي في الواقع تقديم تقرير دوري رابع في عام 2006.
    34. Ms. Zou Xiaoqiao commended the State party for its efforts to ensure that women had access to credit and loans, but expressed concern about eligibility requirements. UN 34 - السيدة زو كسياوكياو: أثنت على الدولة الطرف للجهود التي تبذلها لكفالة وصول المرأة إلى الائتمان والقروض، ولكنها أعربت عن القلق إزاء اشتراطات الأهلية.
    33. Ms. Šimonović commended the State party for its efforts to gather statistics on the number of women murdered by their intimate partner. UN 33 - السيدة سيمونوفيتش: أثنت على الدولة الطرف لجهودها الرامية إلى جمع الإحصائيات عن عدد النساء اللاتي قتلن على يد شريك حياتهن.
    53. Mr. Flinterman commended the State party for the steps it had taken regarding education. UN 53 - السيد فلينتيرمان: أثنى على الدولة الطرف للخطوات التي اتخذتها فيما يتعلق بالتعليم.
    24. Referring to article 18 of the Covenant, he commended the State party for its religious diversity but expressed concern about possible restrictions on religious freedom. UN 24 - وفي معرض إشارته إلى المادة 18 من العهد، أثنى على الدولة الطرف لحرصها الشديد على التنوع الديني، ولكنه أعرب عن القلق إزاء احتمال فرض قيود على الحرية الدينية.
    60. The Chairperson commended the State party for the efforts it had made to improve its human rights legislation, as reflected in the delegation's responses; there still remained some issues which he hoped would be fully covered by additional written information. UN 60 - الرئيس: أثنى على الدولة الطرف لما تبذله من جهود من أجل تحسين قانون حقوق الإنسان، كما يستشف من ردود وفدها؛ لكن لا تزال هناك مسائل يأمل أن تقدم الدولة الطرف إيضاحات خطية بشأنها.
    16. Ms. Šimonović commended the State party for its elaboration of a National Plan of Action for fulfilling the recommendations of the Committee. UN 16 - السيدة سيمونوفيتش أشادت بالدولة الطرف لعرضها المفصل لخطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات اللجنة.
    28. Ms. Zou Xiaoqiao commended the State party for the introduction of the National Reproductive Health Programme, and enquired as to the specific measures taken to ensure that the services provided were accessible to rural and poor women. UN 28 - السيدة زو إكسياوكياو: أشادت بالدولة الطرف على إدخال البرنامج الوطني للصحة الإنجابية وتساءلت عن التدابير الخاصة التي اتخذت لضمان إتاحة هذه الخدمات للنساء الريفيات والفقيرات.
    50. Ms. Zou commended the State party on its adoption of a policy to ensure at least 30 per cent participation of women in decision-making. UN 50 - السيدة زاو: أشادت بالدولة الطرف لاتباعها سياسة ترمي إلى ضمان مشاركة المرأة بنسبة 30 في المائة على الأقل في عملية صنع القرار.
    It commended the State party on the efforts made to better monitor sterilization procedures. UN وأثنت على الدولة الطرف لما تبذله من جهود لتحسين مراقبة عمليات التعقيم.
    2. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, commended the State party for its efforts to reduce poverty. UN 2 - الرئيسة: تكلمت بوصفها عضوة في اللجنة، فأثنت على الدولة الطرف لجهودها الرامية إلى تخفيض حدة الفقر.
    24. Mr. Wieruszewski commended the State party on the quality of its report, which had been prepared in accordance with the Committee's guidelines. UN 24 - السيد فيروزوسكي: أشاد بالدولة الطرف على جودة تقريرها، الذي أعد وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more