"commending the work" - Translation from English to Arabic

    • وإذ يشيد بعمل
        
    • وإذ يثني على العمل
        
    • وإذ تشيد بأعمال
        
    • وإذ يشيد بأعمال
        
    • وإذ تثني على العمل
        
    • وإذ تثني على ما تقوم به
        
    • وإذ تثني على عمل
        
    • وإذ يشيد بالعمل الذي
        
    • وإذ يشيد بما اضطلع
        
    • تثني اللجنة على العمل
        
    • الثناء على عمل
        
    • أثنى على العمل
        
    • أشاد بعمل
        
    • وأثنى على عمل
        
    • وإذ يثني على عمل
        
    commending the work of the Special Representative of the SecretaryGeneral for Somalia, Mr. Ahmedou OuldAbdallah, and reaffirming its strong support for his efforts, UN وإذ يشيد بعمل الممثل الخاص للأمين العام للصومال، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي لما يبذله من جهود،
    commending the work of the Special Representative of the Secretary-General, Dr. Augustine Mahiga, for his efforts to bring peace and stability to Somalia, UN وإذ يشيد بعمل الممثل الخاص للأمين العام، الدكتور أوغوستين ماهيغا، لما بذله من جهود لإحلال السلام وإرساء الاستقرار في الصومال،
    commending the work by the United Nations Environment Programme since the twentysecond session of the Governing Council in advancing sustainable consumption and production, UN وإذ يثني على العمل الذي قام به برنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ الدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارته في تعزيز الاستهلاك والإنتاج المستدامين،
    commending the work of the Multilateral Working Group on Refugees of the Middle East peace process, UN وإذ تشيد بأعمال الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني باللاجئين في إطار عملية تحقيق السلم في الشرق اﻷوسط،
    commending the work of the Security Council Committee established pursuant to paragraph 10 of resolution 1132 (1997) concerning Sierra Leone, UN وإذ يشيد بأعمال لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 10 من القرار 1132 (1997) بشأن سيراليون،
    commending the work of the United Nations Disaster Assistance and Coordination teams in facilitating rapid need assessments and assisting Member States to organize the on-site coordination of international urban search and rescue operations, UN وإذ تثني على العمل الذي تقوم به فرق الأمم المتحدة للمساعدة والتنسيق في حالات الكوارث من أجل تيسير التعجيل بتقييم الاحتياجات ومساعدة الدول الأعضاء على تنظيم تنسيق العمليات الدولية للبحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية في الموقع،
    commending the work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Centre for International Crime Prevention of the Office on Drugs and Crime of the Secretariat in combating corruption and bribery, UN وإذ تثني على ما تقوم به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمركز المعني بمنع الاجرام الدولي، التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة بالأمانة العامة، من أعمال في ميدان مكافحة الفساد والرشوة،
    commending the work of the Special Representative of the Secretary-General, Dr. Augustine Mahiga, for his efforts to bring peace and stability to Somalia, UN وإذ يشيد بعمل الممثل الخاص للأمين العام، الدكتور أوغوستين ماهيغا، لما بذله من جهود لإحلال السلام وإرساء الاستقرار في الصومال،
    commending the work of the United Nations Mission in the Sudan and the continuing commitment of troop and policecontributing countries in support of the Comprehensive Peace Agreement and the Mission, UN وإذ يشيد بعمل بعثة الأمم المتحدة في السودان وبالالتزام المتواصل من جانب البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بدعم اتفاق السلام الشامل والبعثة،
    commending the work of the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) and the continuing commitment by troop and police contributing countries in support of the CPA and this mission, UN وإذ يشيد بعمل بعثة الأمم المتحدة في السودان وبالالتزام المتواصل من جانب البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة دعما لاتفاق السلام الشامل ولهذه البعثة،
    commending the work of the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) and the continuing commitment by troop and police contributing countries in support of the CPA and this mission, UN وإذ يشيد بعمل بعثة الأمم المتحدة في السودان وبالالتزام المتواصل من جانب البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة دعما لاتفاق السلام الشامل ولهذه البعثة،
    commending the work of the Mission, under the leadership of the Special Representative of the SecretaryGeneral for Liberia, for its continuing and significant contribution to maintaining peace and stability in Liberia, and welcoming the close cooperation between the Mission and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, as well as with neighbouring Governments, in coordinating security activities in the border areas in the subregion, UN وإذ يشيد بعمل البعثة بقيادة الممثلة الخاصة للأمين العام لليبريا لمساهمتها المتواصلة والهامة في صون السلام والاستقرار في ليبريا، وإذ يرحب بالتعاون الوثيق بين البعثة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومع حكومات البلدان المجاورة في مجال تنسيق أنشطة الأمن في المناطق الحدودية في المنطقة دون الإقليمية،
    commending the work of the African Union in Sudan, in particular the African Union High Level Implementation Panel for Sudan and the role that it has played in focusing attention on the interrelatedness of conflicts in Sudan and assisting the Sudanese parties to comprehensively address these issues, along with the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) and other regional actors, UN وإذ يشيد بعمل الاتحاد الأفريقي في السودان، وبخاصة فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي بشأن السودان، وبالدور الذي يقوم به، في تركيز الاهتمام على الترابط القائم بين النـزاعات في السودان وفي مساعدة الأطراف السودانية على معالجة هذه المسائل معالجة شاملة، وذلك إلى جانب الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وغيرها من الجهات الفاعلة الإقليمية،
    commending the work by the United Nations Environment Programme since the twenty-second session of the Governing Council in advancing sustainable consumption and production, UN وإذ يثني على العمل الذي قام به برنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ الدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارته في تعزيز الاستهلاك والإنتاج المستدامين،
    commending the work by the United Nations Environment Programme since the twenty-second session of the Governing Council in advancing sustainable consumption and production, UN وإذ يثني على العمل الذي قام به برنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ الدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارته في تعزيز الاستهلاك والإنتاج المستدامين،
    and the subsequent implementation agreements, commending the work of the Multilateral Working Group on Refugees of the Middle East Peace Process, UN وإذ تشيد بأعمال الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني باللاجئين في إطار عملية تحقيق السلم في الشرق اﻷوسط،
    commending the work of the Security Council Committee established pursuant to paragraph 10 of resolution 1132 (1997) concerning Sierra Leone, UN وإذ يشيد بأعمال لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 10 من القرار 1132 (1997) بشأن سيراليون،
    commending the work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Centre for International Crime Prevention of the Office on Drugs and Crime of the Secretariat in combating corruption and bribery, UN وإذ تثني على ما تقوم به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمركز المعني بمنع الاجرام الدولي، التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة بالأمانة العامة، من أعمال في ميدان مكافحة الفساد والرشوة،
    commending the work of the International Commission on Missing Persons, and urging the parties to cooperate more effectively to clarify the fate of all missing persons, UN وإذ تثني على عمل اللجنة الدولية المعنية باﻷشخاص المفقودين، وإذ تحث اﻷطراف على التعاون بمزيد من الفعالية لاستجلاء مصير جميع اﻷشخاص المفقودين،
    commending the work done by the National Assembly of Youth Organizations of the Republic of Azerbaijan and Eurasian International Development Association to promote the Islamic Conference Youth Initiative; UN وإذ يشيد بالعمل الذي أنجزته الجمعية الوطنية للمنظمات الشبابية بجمهورية أذربيجان والاتحاد الأوربي الآسيوي الإنمائي الدولي لتعزيز مبادرة المؤتمر الإسلامي للشباب.
    commending the work of the Special Representative of the Secretary-General (SRSG) in support of the efforts of the Transitional Government of Haiti and all political actors in Haiti towards a comprehensive and inclusive national dialogue and reconciliation process, including the holding of fair and free elections in 2005 and the subsequent transfer of power to elected authorities, UN وإذ يشيد بما اضطلع به الممثل الخاص للأمين العام من أعمال دعما لجهود الحكومة الانتقالية لهايتي وجميع الجهات الفاعلة السياسية في هايتي من أجل إقامة حوار وعملية مصالحة وطنيين شاملين وجامعين، بما في ذلك إجراء انتخابات عادلة وحرة في عام 2005 ثم نقل السلطة إلى السلطات المنتخبة،
    186. While commending the work done by the National Commission for Women, the Committee is concerned at the lack of decision-making and enforcement power of the Commission. UN 186- وبينما تثني اللجنة على العمل الذي تضطلع به اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة، فإنها تشعر بالقلق للنقص في مجال اتخاذ القرارات وسلطة الإنفاذ التي تتمتع بها اللجنة الأردنية.
    He joined me in commending the work of UNOMIG and my Special Representative in maintaining stability in the zone of conflict and in leading the peace process. UN وانضم إليّ في الثناء على عمل البعثة وممثلتي الخاصة في الحفاظ على الاستقرار في منطقة الصراع وفي قيادة عملية السلام.
    40. Mr. SYARGEEU (Belarus), after commending the work of harmonization done by the Commission, said that UNCITRAL had succeeded in involving an ever increasing number of States in its work. UN ٤٠ - السيد سيارجيو )بيلاروس(: قال بعد أن أثنى على العمل التوفيقي الذي قامت به اللجنة، إن اللجنة نجحت في إشراك عدد متزايد بإطراد من الدول في أعمالها.
    20. Mr. Farghal (Egypt), commending the work of the Commissioner-General of UNRWA and his staff, said that the Agency's financial situation required increased attention and that the donor community and international financial institutions needed to contribute to the chronically underfunded budget and respond to the emergency appeals. UN 20 - السيد فرغل (مصر): بعد أن أشاد بعمل المفوض العام للأونروا وموظفيه، قال إن الحالة المالية للوكالة تتطلب مزيداً من الاهتمام وأنه يلزم أن يسهم مجتمع المانحين والمؤسسات المالية الدولية في ميزانيتها التي نعاني من نقص مزمن، والاستجابة لنداءات الطوارئ.
    While commending the work of UN-Women, he urged the Entity to continue to strengthen its activities in the area of promoting efforts to end violence against women and ensuring accountability for perpetrators of violence. UN وأثنى على عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وحث الهيئة على مواصلة إرسـاء أنشطتها في مجال تعزيز الجهود الرامية إلى إنهاء العنف ضد المرأة وكفالة مساءلة مرتكبي العنف.
    commending the work of the Special Representative of the Secretary-General (SRSG), Mr. Ahmedou Ould-Abdallah, and affirming its strong support for his efforts, UN وإذ يثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد دعمه القوي لما يبذله من جهود،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more