"comments and recommendations" - Translation from English to Arabic

    • تعليقات وتوصيات
        
    • التعليقات والتوصيات
        
    • الملاحظات والتوصيات
        
    • ملاحظات وتوصيات
        
    • بتعليقات وتوصيات
        
    • بالتعليقات والتوصيات
        
    • تعليقات أو توصيات
        
    • وتعليقات وتوصيات
        
    • والتعليقات والتوصيات
        
    • للتعليقات والتوصيات
        
    • تعليق أو توصية
        
    • بتعليقاتهم وتوصياتهم
        
    • التعليقات والملاحظات
        
    • ملاحظاتها وتوصياتها
        
    • وبتعليقات وتوصيات
        
    The interactive dialogue provided constructive and insightful comments and recommendations. UN وقد أسفر الحوار التفاعلي عن تعليقات وتوصيات بناءة ومتبصرة.
    At present, those draft laws, with comments and recommendations, have been returned to the working group for refinement. UN وفي الوقت الراهن أعيدت مشاريع القوانين هذه مع تعليقات وتوصيات بشأنها إلى الفريق العامل لتحسين صياغتها.
    The comments and recommendations of the Advisory Committee relating to the requirements for the two special political missions are set out below. UN وترد أدناه تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن احتياجات البعثتين السياسيتين الخاصتين.
    The Committee's detailed comments and recommendations on vacant posts are provided in section D of chapter I above. UN وترد التعليقات والتوصيات المفصلة الصادرة عن اللجنة الاستشارية بشأن الوظائف الشاغرة في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه.
    In that respect, it sent a number of comments and recommendations. UN وأرسل فريق القانونيين عددا من التعليقات والتوصيات في هذا الشأن.
    comments and recommendations on non-post resources UN تعليقات وتوصيات بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف
    Advice was provided in the form of comments and recommendations on the initiative of the Government to set up an Anti-Corruption Commission and on the law relating to the Commission. UN قدمت المشورة في شكل تعليقات وتوصيات بشأن مبادرة الحكومة بإنشاء لجنة لمكافحة الفساد وقانون لمكافحة الفساد.
    comments and recommendations on non-post resources UN تعليقات وتوصيات بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف
    The participants have provided comments and recommendations on the draft report prepared by GDSW. UN وقدم المشاركون تعليقات وتوصيات عن مشروع التقرير الذي أعدته المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها.
    The Secretariat had analysed and reviewed 276 funding requests and provided comments and recommendations for the Executive Committee's consideration. UN 74- كانت الأمانة قد أجرت تحليلاً ومراجعة لعدد 276 طلب تمويل وأوردت تعليقات وتوصيات كي تنظر فيها اللجنة التنفيذية.
    The comments and recommendations of the two consultative meetings would be included in the report to be submitted to the Assembly or the Development Cooperation Forum. UN وستدرج تعليقات وتوصيات الاجتماعين الاستشاريين في التقدير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة أو إلى منتدى التعاون الإنمائي.
    comments and recommendations on posts and non-post resources UN التعليقات والتوصيات بشأن الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف
    The Committee will make further comments and recommendations in that context. UN وستدلي اللجنة بالمزيد من التعليقات والتوصيات في ذلك السياق.
    Further comments and recommendations concerning the challenges currently facing the Committee are contained in paragraphs I.14 to I.19 below. UN ويرد في الفقرات من أولا-14 إلى أولا-19 المزيد من التعليقات والتوصيات المتعلقة بالتحديات التي تواجه اللجنة حاليا.
    The Government of China would study carefully the comments and recommendations made by some countries and non-governmental organizations. UN وقالت إن الحكومة الصينية ستدرس بعناية التعليقات والتوصيات التي قدمها بعض البلدان والمنظمات غير الحكومية.
    Having studied and thoroughly considered these comments and recommendations, Viet Nam wishes to make the following additional responses and comments: UN وتود فييت نام، بعد بحث هذه التعليقات والتوصيات والنظر فيها بتعمّق، أن تُبدي الردود والتعليقات الإضافية التالية.
    For this reason, the report includes also the answers to comments and recommendations made by the CEDAW Committee. UN ولهذا السبب، يتضمن التقرير أيضا ردودا على التعليقات والتوصيات المقدمة من اللجنة.
    The comments and recommendations of the Committee on staffing requirements are contained in paragraphs 9 to 18 below. UN وترد الملاحظات والتوصيات الصادرة عن اللجنة بشأن الاحتياجات من الموظفين في الفقرات 191 إلى 200 أدناه.
    The comments and recommendations of the Advisory Committee with respect to the three changes of duty station are contained in section IV.A below. UN وترد في الفرع الرابع ألف أدناه ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالتغييرات الثلاثة لمراكز العمل.
    The Working Group took note of the comments and recommendations of the Office of the Legal Affairs in preparing its recommendations. UN وأحاط الفريق العامل علما بتعليقات وتوصيات إدارة الشؤون القانونية لدى إعداد توصياته.
    In this connection, the Committee recalls its comments and recommendations in paragraph 13 of its report A/57/439. UN وفي هذا السياق، تذكّر اللجنة بالتعليقات والتوصيات التي أوردتها في الفقرة 13 من تقريرها A/57/439.
    Please let us have any other comments and recommendations from your side UN يرجى منكم تقديم أي تعليقات أو توصيات أخرى.
    Members of the public were encouraged to contribute questions, comments, and recommendations via that site, and many did so. UN وشُجع أفراد الجمهور على الإسهام بأسئلة وتعليقات وتوصيات عن طريق ذلك الموقع، وقد فعل ذلك كثيرون.
    It noted however the importance of refining the way in which questions, comments and recommendations are formulated. UN ومع ذلك، أشارت إلى أهمية تحسين الطريقة المتبعة لصياغة وتقديم الأسئلة والتعليقات والتوصيات.
    The State under review expressed its thanks for the constructive comments and recommendations. UN 141- وأعربت الدولة موضوع الاستعراض عن شكرها للتعليقات والتوصيات البناءة.
    1. After examining the findings of the designated members submitted in accordance within rule 84 of the present rules, the Committee shall transmit the findings, through the SecretaryGeneral, to the State party concerned, together with any comments and recommendations. UN 1- بعد النظر في النتائج التي توصل إليها الأعضاء المعينون والمقدمة وفقا للمادة 84 من هذا النظام الداخلي، تحيل اللجنة، من خلال الأمين العام، إلى الدولة الطرف المعنية تلك النتائج مصحوبة بأي تعليق أو توصية.
    The delegation took note of their comments and recommendations. UN وأحاط الوفد علماً بتعليقاتهم وتوصياتهم.
    2. Concluding comments and recommendations of the UN CEDAW Committee (2006) and the Gender Action Plan of Bosnia and Herzegovina (2006) UN 2 - التعليقات والملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، التابعة للأمم المتحدة (2006)، وخطة العمل الجنسانية للبوسنة والهرسك (2006)
    During her visit to Colombia, the High Commissioner also took the opportunity to make comments and recommendations. UN وتمكنت المفوضة السامية أيضاً، خلال زيارتها للبلد، من تقديم ملاحظاتها وتوصياتها.
    The budget estimates shall be submitted to the General Assembly together with the report thereon by the Administrative Committee on Coordination and with the comments and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وتقدم تقديرات الميزانية إلى الجمعية العامة مشفوعة بتقرير لجنة التنسيق اﻹدارية عنها وبتعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more