"commercial communication" - Translation from English to Arabic

    • الاتصالات التجارية
        
    • بالاتصالات التجارية
        
    • اتصالات تجارية
        
    • للاتصالات التجارية
        
    • الخطاب التجاري
        
    • والاتصالات التجارية
        
    In addition, the variance resulted from reduced actual requirements for spare parts owing to delay in the procurement process, and for commercial communication owing to the delayed deployment of Operation personnel. UN وإضافة إلى ذلك، يعزى هذا الفرق إلى نقصان الاحتياجات الفعلية المتعلقة بقطع الغيار بسبب التأخر في عملية شرائها، ونظم الاتصالات التجارية بسبب تأخر نشر الأفراد التابعين للعملية المختلطة.
    The variance is attributable mainly to higher commercial communication costs for the Department, owing to the requested number of new posts. UN ويُعزى الفرق بصفة رئيسية إلى ارتفاع تكاليف الاتصالات التجارية التي تتحملها الإدارة، وذلك بسبب العدد المطلوب من الوظائف الجديدة.
    Overexpenditure of $41,400 is projected owing to higher commercial communication charges than provided for in the apportionment. UN تبلغ اسقاطات تجاوز النفقات ٤٠٠ ٤١ دولار بسبب ارتفاع رسوم الاتصالات التجارية عن المبلغ المخصص لهذا الغرض.
    Savings in commercial communication resulted from lower actual costs during the reporting period. UN ونجمت وفورات من الاتصالات التجارية بفضل انخفاض التكاليف الفعلية أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Overexpenditure was due to higher commercial communication charges than provided for in the apportionment of resources. UN يعود تجاوز النفقات إلى أن تكاليف الاتصالات التجارية كانت أعلى مما كان مرصودا لها من موارد.
    commercial communication costs are estimated at $2,300 per month, including facsimile, telephone and telex. UN تقدر تكاليف الاتصالات التجارية بمبلغ ٣٠٠ ٢ دولار شهريا، بما في ذلك الفاكس والهاتف والتلكس.
    Additional requirements resulted generally from a higher volume of commercial communication because of the Lusaka peace talks. UN نجمت الاحتياجات اﻹضافية بصورة عامة عن الزيادة الحاصلة في حجم الاتصالات التجارية التي اقترنت بمحادثات السلام في لوساكا.
    (iv) commercial communication . 494 800 UN ' ٤ ' الاتصالات التجارية ٨٠٠ ٤٩٤
    (iv) commercial communication . 245 000 UN ' ٤ ' الاتصالات التجارية ٠٠٠ ٣٤٥
    Incitement to hatred in audiovisual media services and discrimination in audiovisual commercial communication was also prohibited under European Union law. UN والتحريض على الكراهية في خدمات وسائط الإعلام السمعية البصرية والتمييز في الاتصالات التجارية السمعية والبصرية محظوران أيضا بموجب قانون الاتحاد.
    Reduction in the use of satellite transponders and increased use of terrestrial leased lines, resulting in lower costs in commercial communication services UN الحد من استخدام الأجهزة الساتلية المرسلة المجيبة وزيادة استخدام الخطوط الأرضية المستأجرة، مما يؤدى إلى انخفاض في تكاليف خدمات الاتصالات التجارية
    Decommissioning of all satellite earth stations and their replacement by more cost-effective terrestrial leased lines, resulting in lower costs in commercial communication services UN وقف تشغيل جميع المحطات الأرضية الساتلية والاستعاضة عنها بخطوط أرضية مستأجرة أكثر فعالية من حيث التكلفة، مما سيؤدي إلى انخفاض تكاليف خدمات الاتصالات التجارية
    Reduced requirements for communication support services during the period as well as savings from commercial communication resulting from strict recovery for personal calls UN انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات دعم الاتصالات خلال الفترة، فضلا عن تحقيق وفورات من الاتصالات التجارية نتيجة الحزم في استرداد تكاليف المكالمات الشخصية
    The total cost for commercial communication is $190,000 for the period 8 July to 31 December 1995. UN ويبلغ مجموع تكلفة الاتصالات التجارية مبلغ ٠٠٠ ١٩٠ دولار للفترة من ٨ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    The estimated additional requirements also provide for commercial communication charges, spare parts and the reimbursement of self-sustainment costs to countries contributing troops and formed police personnel. UN كذلك تغطي الاحتياجات الإضافية المقدرة تكاليف الاتصالات التجارية وقطع الغيار وتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكّلة.
    The estimated additional requirements also provide for commercial communication charges, spare parts and the reimbursement of self-sustainment costs to countries contributing troops and formed police personnel. UN والاحتياجات الإضافية المقدرة تغطي أيضا تكاليف الاتصالات التجارية وقطع الغيار وكذلك تسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة المشكّلة.
    Provision is made for six months of user charges for commercial communication for facsimile, telephone and pouch services and satellite charges at an average of $9,400 per month. UN يُرصد اعتماد لتغطية رسوم استعمال الاتصالات التجارية لمدة ستة أشهر يشمل اﻹبراق التصويري )الفاكسميلي( والهاتف وخدمات الحقيبة ورسوم استخدام الساتل بمتوسط ٤٠٠ ٩ دولار شهريا.
    The savings realized for the reporting period were partially offset by additional requirements mainly for commercial communication, freight and cartage. UN وهذه الوفورات التي تحققت خلال الفترة المستعرضة قابلتها جزئيا احتياجات إضافية تتعلق أساسا بالاتصالات التجارية والشحن والنقل بالعربات.
    Other commercial communication, phones, telex, postage, UN اتصالات تجارية أخرى، هواتف، تلكس، بريـد،
    The total cost for commercial communication through the end of the current mandate period is estimated at $66,400, as detailed in annex II. UN وتقدر التكلفة الاجمالية للاتصالات التجارية حتى نهاية فترة الولاية الحالية بمبلغ ٤٠٠ ٦٦ دولار على النحو المفصل في المرفق الثاني.
    " `commercial communication'means any form of communication designed to promote, directly or indirectly, the goods, services or image of a parties pursuing a commercial, industrial or craft activity or exercising a profession. UN " `الخطاب التجاري` يعني أي شكل للتخاطب يستهدف الترويج، بشكل مباشر أو غير مباشر، لبضائع أو خدمات أو صورة أطراف يمارسون نشاطا تجاريا أو صناعيا أو حرفيا أو مهنة ما.
    970. The amount of $39,200 would provide for communications equipment for 6 newly requested posts and for commercial communication for 12 continuing posts. UN 970 - سيغطى مبلغ الـ 200 39 دولار تكاليف معدات الاتصالات المتعلقة بست وظائف جديدة مطلوبة والاتصالات التجارية لما مجموعه 12 وظيفة مستمرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more