"commit any" - Translation from English to Arabic

    • ارتكاب أي
        
    • بارتكاب أي
        
    • يرتكب أي
        
    • ترتكب أي
        
    • لارتكاب أي
        
    • ارتكاب أية
        
    • يقع في أي
        
    • ارتكاب أيِّ
        
    • ارتكاب إحدى
        
    • ارتكاب أيٍّ
        
    • يحاول ارتكاب
        
    The same article contains a prohibition on inciting any person to commit any of the acts mentioned above or facilitating such commitment. UN وتتضمن المادة نفسها حظرا على القيام بتحريض أي شخص على ارتكاب أي من الأفعال المذكورة أعلاه أو تقديم التسهيلات لارتكابها.
    The same article contains a prohibition on inciting any person to commit any of the acts mentioned above or facilitating such commission. UN وتتضمن المادة نفسها حظرا على القيام بتحريض أي شخص على ارتكاب أي من الأفعال المذكورة أعلاه أو تقديم التسهيلات لارتكابها.
    God knows my wife wouldn't commit any felonies for my behalf. Open Subtitles الله وحده يعلم زوجتي لن ارتكاب أي جرائم لنيابة عني.
    Threats and incitement to commit any of the foregoing acts shall be prohibited. UN ويحظر التهديد بارتكاب أي من الأفعال السابق ذكرها أو التحريض على ارتكابها.
    In doing so, he did not commit any breach of the public order nor did he create any threat to the health or life to others. UN وهو يرى أنه، بهذا الفعل، لم يرتكب أي مخالفة للنظام العام ولم يشكل أي تهديد لصحة أو حياة الآخرين.
    It found that the UNRWA Field Procurement and Logistics Officer who initiated the coordination of the convoy did not commit any error in coordination procedures or in her interface with the CLA. UN وتبين له أن موظفة الأونروا للوجستيات والمشتريات الميدانية التي تولت تنسيق مهمة القافلة لم ترتكب أي خطأ في إجراءات التنسيق أو في الاتصالات التي أجرتها مع إدارة التنسيق والاتصال.
    The Indian Penal Code prohibited all assemblies of individuals seeking to cause mischief or commit any other offence. UN فالقانون الجنائي الهندي يحظر تجمّع الأفراد الذين يحاولون إثارة الشغب أو ارتكاب أي جريمة أخرى.
    Incitement to commit any offence is, however, clearly covered by and established in the Penal Code. UN بيد أن قانون العقوبات يشير إلى التحريض على ارتكاب أي عمل إجرامي ويجرِّمه بشكل واضح.
    An offence of attempting to commit any offence mentioned in preceding paragraph of this Schedule. UN أي جريمة تتمثل في محاولة ارتكاب أي جريمة واردة في الفقرة السابقة من هذا الجدول.
    Attempts to commit any such offences are punishable. UN ومحاولة ارتكاب أي من هذه الجرائم موجبة للعقوبة.
    Incitement to commit any of these offences is considered an offence under section 107 of the Penal Code. UN ويعتبر التحريض على ارتكاب أي من هذه الجرائم جريمة بموجب البند 107 من قانون العقوبات.
    The concept includes therefore actors who de facto are in a position to commit any type of a corruption offence. UN ومن ثم فإن هذا المفهوم يشمل عناصر فاعلة تشغل بحكم الواقع وظائف تتيح ارتكاب أي نوع من جرائم الفساد.
    :: Consider extending the scope of the existing legislation to criminalize the attempt to commit any Convention against Corruption offences. UN :: النظر في تمديد نطاق التشريع الراهن من أجل تجريم الشروع في ارتكاب أي جريمة منصوص عليها في اتفاقية مكافحة الفساد.
    Those that have not yet done so rely instead on general provisions prohibiting incitement to commit any criminal act. UN أما الدول التي لم تفعل ذلك بعْد، فهي تعتمد عوضاً عن ذلك على أحكام عامة تحظر التحريض على ارتكاب أي أعمال إجرامية.
    (h) Threats to commit any of the foregoing acts. UN )ح( التهديد بارتكاب أي من اﻷعمال سالفة الذكر.
    Lastly, it should be pointed out that article 7 of the said Act provides that a serious and credible threat to commit any terrorist offence is punishable as an attempt. UN وأخيرا، ينبغي الإشارة إلى أن المادة 7 من القانون المذكور تنص على أن أي تهديد جاد ومقنع بارتكاب أي جريمة إرهابية يعاقب عليه على أنه محاولة.
    The Prisons Act Cap. 97 also make it an offence for any member of the Service to commit any act of violence against a prisoner. UN وتنص المادة 97 من قانون السجون أيضاً على تجريم قيام أي فرد من أفراد دائرة السجون بارتكاب أي عمل من أعمال العنف ضد السجناء.
    Article 3 of the Code stipulates that police officer shall not commit any offence of corruption, and that he/she shall oppose strongly any such offence and fight them, in line with his/her authorities. UN وتنص المادة 3 من القانون على ألا يرتكب أي فرد من أفراد الشرطة أي جريمة من جرائم الفساد، وأن يتصدى بقوة لأي من هذه الجرائم ويحاربها، وفقاً لسلطاته.
    The State party also concludes that it did not commit any violation of the Convention in relation to the author. UN وتستنتج الدولة الطرف أيضاً أنها لم ترتكب أي انتهاك للاتفاقية فيما يتعلق بصاحب البلاغ.
    (c) The attempt to commit any of these acts and complicity or participation in any of these acts; UN (ج) أية محاولة لارتكاب أي فعل من هذه الأفعال أو التواطؤ على ارتكابها أو المشاركة فيها؛
    I had no intention of helping him commit any crimes. Open Subtitles لم يكن لدي أية نية لمساعدته على ارتكاب أية جرائم.
    " (e) He shall not commit any disciplinary infraction or breach the laws and regulations in force; UN " (و) يجب على كل ضابط مراعاة أحكام هذا القانون وتنفيذها وعليه كذلك التقيد بما يلي: أن لا يقع في أي مخالفة انضباطية أو خرق القوانين والأنظمة المعمول بها؛
    Attempt to commit any crime is subject to the same penalty provided for the actual completion of the crime. UN ويخضع الشروع في ارتكاب أيِّ جريمة لنفس العقوبة المنصوص عليها في حالة ارتكاب الجريمة بالفعل.
    (c) Use of a minor to commit any of the offences referred to in this article; UN (ج) استخدام قاصر في ارتكاب إحدى الجرائم المنصوص عليها في هذه المادة.
    (d) An attempt to commit any of these acts and complicity or participation in any of these acts; UN (د) محاولة ارتكاب أيٍّ من هذه الأفعال أو التواطؤ على ارتكابها أو المشاركة في أي منها؛
    The defendant must not commit or attempted to commit any further crime. Please. Open Subtitles المتهم يجب ألا يرتكب أو يحاول ارتكاب أي جرائم إضافية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more