"commitment into" - Translation from English to Arabic

    • الالتزام إلى
        
    • الالتزامات إلى
        
    • الالتزام موضع
        
    The task now is to translate that commitment into specific obligations at the international and national levels. UN والمهمة الآن تكمن في ترجمة ذلك الالتزام إلى تعهدات محددة، على الصعيدين الدولي والوطني.
    Significant progress to that end had already been made, but it was crucial to translate commitment into substantive and constructive negotiations. UN وقد أُحرز تقدم كبير في هذا الصدد بالفعل، إلا أن ترجمة الالتزام إلى مفاوضات موضوعية وبناءة أمر حاسم.
    I have continued to encourage both Lebanon and the Syrian Arab Republic to translate this commitment into tangible action as soon as possible. UN وما زلت أشجع كلاً من لبنان والجمهورية العربية السورية على ترجمة هذا الالتزام إلى إجراءات ملموسة في أقرب وقت ممكن.
    The time had come to translate that commitment into action. UN لقد حان الوقت لترجمة ذلك الالتزام إلى عمل.
    It is the view of my delegation that this session of the General Assembly and the subsequent ones should translate that commitment into concrete actions. UN ويرى وفدي أنه ينبغي لهذه الدورة للجمعية العامة والدورات اللاحقة أن تترجم الالتزامات إلى أعمال ملموسة.
    One of the most important steps it had taken to put that commitment into practice had been the signing of the Kyoto Protocol. UN وكان من بين أهم الخطوات التي اتخذتها لوضع ذلك الالتزام موضع التنفيذ توقيع بروتوكول كيوتو.
    The time had come to translate that commitment into action. UN لقد حان الوقت لترجمة ذلك الالتزام إلى عمل.
    A major challenge for the negotiations is how to translate this commitment into clear, practical provisions to be agreed upon by both sides. UN وثمة تحد رئيسي أمام المفاوضات يتمثل في ترجمة هذا الالتزام إلى أحكام واضحة عملية يقبلها الطرفان كلاهما.
    The Almaty Programme of Action translates that commitment into specific actions. UN وبرنامج عمل ألماتي يحوِّل ذلك الالتزام إلى أفعال.
    The translation of that commitment into action would be an important step forward. UN وقالت إن ترجمة هذا الالتزام إلى عمل سيكون خطوة هامة للأمام.
    The work ahead is to turn commitment into implementation. UN ويتمثل العمل الذي ينتظرنا في تحويل الالتزام إلى تنفيذ.
    The challenge is to translate this commitment into action. UN والتحدي هو كيف يمكن ترجمة هذا الالتزام إلى عمل.
    To some extent, trends in official development assistance (ODA) during the first Decade reflected an attempt to translate that commitment into action. UN وإلى حد ما، عكست الاتجاهات السائدة فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية خلال العقد الأول محاولة ترجمة ذلك الالتزام إلى عمل.
    But that authority will mean little unless we turn commitment into action. UN غير أن هذه السلطة لن تعني شيئا إلاّ إذا حولنا الالتزام إلى عمل.
    The translation of declarations of commitment into concrete action is the only guarantee of making meaningful headway to counter terrorism. UN وإن ترجمة إعلانات الالتزام إلى عمل ملموس هو الضمان الوحيد لإحراز تقدم ذي مغزى في مكافحة الإرهاب.
    The international community is now at a critical point, where it needs to translate this commitment into practical actions and concrete results. UN ويمر المجتمع الدولي الآن بمرحلة حاسمة يحتاج فيها إلى ترجمة هذا الالتزام إلى إجراءات عملية ونتائج ملموسة.
    We must now decide on how to translate this commitment into a more adequate framework for international protection. UN وعلينا الآن أن نبت في كيفية ترجمة هذا الالتزام إلى إطار للحماية الدولية يكون وافيا بدرجة أكبر.
    Translating commitment into results: impact of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption: note by the Secretariat UN ترجمة الالتزام إلى نتائج: أثر آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: مذكّرة من الأمانة
    Translating commitment into results: impact of the Mechanism for the Review of Implementation of the UN ترجمة الالتزام إلى نتائج: أثر آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    The Group has before it a note prepared by the Secretariat on translating commitment into results through the impact of the Implementation Review Mechanism. UN وستعرض على الفريق مذكّرة من إعداد الأمانة بشأن ترجمة الالتزام إلى نتائج: أثر تنفيذ آلية استعراض التنفيذ.
    Political commitment expressed at the highest levels and backed by policies that translate commitment into action is critical in order to achieve coherence between competition policy and other government measures. UN والالتزام السياسي الصريح على أعلى المستويات والمدعوم بسياسات تترجم الالتزامات إلى أفعال عنصر ضروري لتحقيق الاتساق بين سياسة المنافسة وغيرها من التدابير الحكومية.
    While AI appreciated that Slovakia made a commitment to increase access by all pupils to inclusive education, specific measures to put this commitment into practice had so far been lacking. UN وأعربت منظمة العفو الدولية عن تقديرها لالتزام سلوفاكيا بزيادة فرص وصول جميع التلاميذ إلى التعليم الشامل للجميع، رغم أن هذا البلد لم يتخذ تدابير محددة لوضع هذا الالتزام موضع التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more