"commitments for the" - Translation from English to Arabic

    • التزامات في
        
    • التزامات تتعلق
        
    • الالتزامات المتعلقة بفترة الالتزام
        
    • بالالتزامات المتعلقة
        
    • التزامات من أجل
        
    • التزامات بشأن
        
    • التزامات فيما يتعلق
        
    • التزامات لحساب
        
    • التزامات لعملية
        
    • التزامات لتصفية
        
    • التزامات لتلبية
        
    • الالتزامات الكمية
        
    • التزامات لفترة
        
    GON had issued 25 points commitments for the protection of human rights and international humanitarian laws on 26 March 2004. UN وصدر عنها التزامات في 25 نقطة لحماية قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في 26 آذار/مارس 2004.
    The representative of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) pointed out that both INSTRAW and UNIFEM had mandates and commitments for the advancement of women world wide. UN ١٨ - وأشارت ممثلة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة الى أن كلا من المعهد والصندوق يتمتع بولايات في مجال النهوض بالمرأة على نطاق العالم بأسره ويتحمل التزامات في هذا المجال.
    III. INITIAL MEASURES AUTHORIZING commitments for the UNITED NATIONS OBSERVER MISSION IN GEORGIA . 18 - 19 5 UN التدابير اﻷولية التي تأذن بالدخول في التزامات تتعلق ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا
    the consideration of commitments for the second commitment period UN النظر في الالتزامات المتعلقة بفترة الالتزام الثانية
    The creation of a Financial and Technology Mechanism meant to ensure the full, effective, and sustained implementation of the Convention, in relation to implementation of commitments for the provision of financial resources. UN 2- إنشاء آلية للتمويل والتكنولوجيا تهدف إلى ضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستداماً وذلك فيما يتصل بالوفاء بالالتزامات المتعلقة بتوفير الموارد المالية.
    Committee's concurrence with regard to entering into commitments for the United Nations Mission of Observers in Tajikistan UN موافقة اللجنة على الدخول في التزامات من أجل بعثــة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان
    That would require the Secretariat to enter into limited commitments for the early part of 2009, within available resources and drawing on the available cash balance in the capital master plan account, pending a review of the report by the Fifth Committee at the resumed part of the sixty-third session of the General Assembly. UN وسيتطلب هذا الأمر من الأمانة العامة الدخول في التزامات في مطلع عام 2009، وذلك ضمن الموارد المتوافرة واستنادا إلى رصيد الأموال الموجود في الحساب المخصص للمخطط العام، ريثما تنظر اللجنة الخامسة في التقرير في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    7/CMP.9 Modalities for expediting the establishment of eligibility for Parties included in Annex I with commitments for the second commitment period whose eligibility has not yet been established 18 UN 7/م أإ-9 طرائق تسريع إثبات أهلية الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي لديها التزامات في فترة الالتزام الثانية، والتي لم تثبت بعد أهليتها 22
    7/CMP.9 Modalities for expediting the establishment of eligibility for Parties included in Annex I with commitments for the second commitment period whose eligibility has not yet been established UN 7/م أإ-9 طرائق تسريع إثبات أهلية الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي لديها التزامات في فترة الالتزام الثانية، والتي لم تثبت بعد أهليتها
    D. Modalities for expediting the establishment of eligibility for Parties included in Annex I to the Convention with commitments for the second commitment period whose eligibility has not yet been established 77 - 80 16 UN دال - طرائق تسريع إثبات أهلية الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي لديها التزامات في فترة الالتزام الثانية، والتي لم تثبت بعدُ أهليتها 77-80 21
    In addition, it will be recalled that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions authorized the Secretary-General to enter into commitments for the requirements of the Tribunal in 1993. UN وعلاوة على ذلك، يجدر التذكير بأن اللجنة الاستشارية لمسائل اﻹدارة والميزانية أذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات تتعلق باحتياجات المحكمة في ١٩٩٣.
    III. INITIAL MEASURES AUTHORIZING commitments for the UN ثالثا - التدابيـــر اﻷولية التي تأذن بالدخول في التزامات تتعلق ببعثة مراقبي
    14. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the Operation for the period from 1 July to 31 October 2006 for the maintenance of the Operation in a total amount not exceeding 78,959,200 dollars; UN 14 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات تتعلق بالعملية للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 للإنفاق على العملية بمبلغ لا يتجاوز مجموعه 200 959 78 دولار؛
    the consideration of commitments for the second commitment period UN النظر في الالتزامات المتعلقة بفترة الالتزام الثانية
    the consideration of commitments for the second commitment period UN النظر في الالتزامات المتعلقة بفترة الالتزام الثانية
    The creation of a Financial and Technology Mechanism meant to ensure the full, effective, and sustained implementation of the Convention, in relation to implementation of commitments for the provision of financial resources. UN 47- إنشاء آلية للتمويل والتكنولوجيا تهدف إلى ضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستمراً وذلك فيما يتصل بالوفاء بالالتزامات المتعلقة بتوفير الموارد المالية.
    Committee's concurrence with regard to entering into commitments for the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara UN موافقــة اللجنة علـى الدخــول فــي التزامات من أجل بعثة الأمــم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    IV. INITIAL MEASURES AUTHORIZING commitments for the UN رابعا - التدابيــر اﻷوليـة لﻹذن بالدخول في التزامات بشأن بعثة اﻷمم
    As shown in paragraph 7 above, that resolution inter alia authorized the Secretary-General to enter into commitments for the operation of UNPROFOR in an amount not exceeding $200 million gross for the period from 1 July to 30 September 1993. UN وكما هو مبين في الفقرة ٧ أعلاه، فإن ذلك القرار أذن، في جملة أمور، لﻷمين العام بالدخول في التزامات فيما يتعلق بتشغيل القوة بمبلغ لا يتجاوز إجماليه ٢٠٠ مليون دولار للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    66. The General Assembly, by its resolution 68/299 of 30 June 2014, authorized the Secretary-General to enter into commitments for the Mission for the period from 10 April to 31 December 2014 in a total amount not exceeding $312,976,400, inclusive of the amount of $59,552,000 previously authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for the period from 10 April to 30 June 2014. UN 66 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام، بموجب قرارها 68/299 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2014، بالدخول في التزامات لحساب البعثة للفترة من 10 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 400 976 312 دولار، يشمل مبلغ 000 552 59 دولار سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للفترة من 10 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    13. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur in a total amount not exceeding 639,654,200 dollars for the period from 1 July to 31 December 2014; UN 13 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات لعملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 200 654 639 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    Decides also to authorize the Secretary-General to enter into commitments for the liquidation of the combined Forces and the provision of common support for the three-month period from 1 July to 30 September 1996 at a monthly rate not to exceed 6,231,150 dollars gross (5,787,200 dollars net), inclusive of the amount of 99,400 dollars for the support account for peace-keeping operations; UN ٢١ - تقرر أيضا أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لتصفية القوات مجتمعة، وتوفير دعم مشترك لفتـرة الثلاثــــة أشهر من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، بمعدل شهري لا يتجاوز إجماليه ١٥٠ ٢٣١ ٦ دولارا )صافيه ٢٠٠ ٧٨٧ ٥ دولار(، شاملا مبلغ ٤٠٠ ٩٩ دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام؛
    5. Subsequently, in response to a request by the Controller pursuant to Security Council resolution 1270 (1999), the Advisory Committee, in a letter dated 4 November 1999 addressed to the Secretary-General, concurred in the entering into commitments for the immediate operational requirements of UNAMSIL in the amount of $41,063,500 gross and net. UN ٥ - وبعد ذلك، واستجابة لطلب قدمه المراقب المالي، عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٢٧٠ )١٩٩٩(، وافقت اللجنة الاستشارية في رسالة مؤرخة ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام على الدخول في التزامات لتلبية الاحتياجات التشغيلية الفورية للبعثة وذلك بمبلغ إجماليه وصافيه ٥٠٠ ٠٦٣ ٤١ دولار.
    The values and data shall be submitted to the Conference of the Parties serving as the meeting to the Parties to the Kyoto Protocol before an agreement is reached on the quantified emission limitation and reduction commitments for the commitment period to which the data refer. UN وتُقدم القيم والبيانات إلى مؤتمر الأطراف العامل/اجتماع الأطراف قبل التوصل إلى اتفاق بشأن الالتزامات الكمية بتحديد الانبعاثات وخفضها في فترة الالتزام التي تشير إليها البيانات.
    It decided that each Annex I Party with commitments for the second commitment period shall submit its initial report for the second commitment period to facilitate the calculation of its assigned amount by 15 April 2015. UN وقرر أن على كل طرف مدرج في المرفق الأول لديه التزامات لفترة الالتزام الثانية أن يقدم، بحلول 15 نيسان/ أبريل 2015، تقريره الأولي لفترة الالتزام الثانية بغية تسهيل حساب كميته المسندة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more