"committee approved" - Translation from English to Arabic

    • وافقت اللجنة
        
    • ووافقت اللجنة
        
    • وافقت لجنة
        
    • وأقرت اللجنة
        
    • ووافقت لجنة
        
    • وأقرت لجنة
        
    • أقرت لجنة
        
    • اعتمدت لجنة
        
    • اللجنة وافقت
        
    • اللجنة توافق
        
    The First Committee approved the draft resolution without a vote. UN وافقت اللجنة الأولى على مشروع القرار من دون تصويت.
    The Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. UN وقد وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف.
    With respect to the ban on flights of Libyan aircraft, the Committee approved one request for an exception to that measure. UN وفيما يتعلق بحظر الرحلات الجوية للطائرات الليبية، وافقت اللجنة على طلب استثناء واحد من هذا التدبير.
    The Committee approved all of the submitted requests under the no-objection procedure. UN ووافقت اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض على جميع هذه الطلبات المقدمة.
    The Review Committee approved the volume for publication. UN وقد وافقت لجنة الاستعراض على نشر المجلد.
    If the Committee approved that request, it would be forwarded to the President of the General Assembly so that the Assembly could take a decision on the matter. UN وإذا وافقت اللجنة على هذا الطلب، فسوف يتم إحالته إلى رئيس الجمعية العامة لكي تتخذ الجمعية العامة قرارا بهذا الشأن.
    The Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. UN وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف.
    The Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties, noting that it might require adjustment in the event that the Conference adopted a three-year budget cycle for the Convention. UN وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف.
    For 2009, the Executive Committee approved an initial appropriation of $50 million. UN وبالنسبة لعام 2009، وافقت اللجنة التنفيذية على مخصصات أولية بقيمة 50 مليون دولار.
    In September 2010, the Committee approved a set of initial recommendations on improving such benefits and entitlements. UN وفي أيلول/سبتمبر 2010، وافقت اللجنة على مجموعة من التوصيات الأولية بشأن تحسين هذه المزايا والاستحقاقات.
    As reflected in its report, the Committee approved the budget for the Commission for the next biennium. UN وكما يرد في تقرير لجنة المسائل الإدارية، وافقت اللجنة على ميزانية لجنة التعويضات لفترة السنتين المقبلة.
    The Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Council. UN وقد وافقت اللجنة على مشروع المقرر لعرضه على المجلس للنظر فيه واعتماده.
    Following their implementation, the Committee approved the volume as a whole. UN وبعد تنفيذ هذه الاقتراحات، وافقت اللجنة على المجلد ككل.
    The Commission acting as the preparatory Committee approved the report of the Bureau at the same meeting. UN وقد وافقت اللجنة التحضيرية على تقرير المكتب في نفس الجلسة.
    First, the Committee approved virtually all requests for routine and extraordinary expenses that it received. UN أولا، وافقت اللجنة تقريبا على جميع الطلبات التي تلقتها فيما يتعلق بالنفقات الاعتيادية والاستثنائية.
    The Committee approved the draft decision, as orally amended, for consideration and possible adoption by the Council. UN ووافقت اللجنة على مشروع المقرر، بصورته المعدلة شفوياً، لعرضه على المجلس للنظر فيه واعتماده.
    The Committee approved the request by South Africa to become a member of the Committee subject to the approval of its request by the General Assembly. UN ووافقت اللجنة على طلب جنوب افريقيا أن تصبح عضوا في اللجنة، رهنا بموافقة الجمعية العامة على طلبها.
    The Quick-Impact Projects Committee approved 85 projects for a total of $954,004. UN وقد وافقت لجنة مشاريع الأثر السريع على 85 مشروعاً يبلغ مجموعها 004 954 دولار.
    The Committee approved the programme of work, with the understanding that adjustments would be made by the Bureau, as necessary, during the course of the session. UN وأقرت اللجنة برنامج العمل، على أساس أن يدخل عليه المكتب تعديلات، حسب الاقتضاء، خلال الدورة.
    The Contracts Review Committee approved the waiver based on the facts provided by the Procurement Services Section. UN ووافقت لجنة استعراض العقود على طلب الاستثناء بناء على الوقائع التي قدمها قسم خدمات المشتريات.
    The Review Committee approved the studies in mid-2000. UN وأقرت لجنة الاستعراض هذه الدراسات في منتصف عام 2000.
    Just two weeks ago the Senate Appropriations Committee approved legislation that would prohibit the use in East Timor of all lethal weapons purchased by the Indonesian Government from the United States Government. UN ومنذ اسبوعين فقط، أقرت لجنة الاعتمادات التابعة لمجلس الشيوخ تشريعا يقضي بأن يحظر في تيمور الشرقية استعمال جميع اﻷسلحة الفتاكة التي تشتريها الحكومة الاندونيسية من حكومة الولايات المتحدة.
    In 2007 the Jerusalem Municipality Planning Committee approved plans to build three new settlements in East Jerusalem, one south of Ramallah and two north-west of Bethlehem. UN ففي عام 2007، اعتمدت لجنة التخطيط في بلدية القدس خططا لبناء ثلاث مستوطنات جديدة في القدس الشرقية، واحدة في رام الله واثنتان في شمال غرب بيت لحم.
    He took it the Committee approved the decision by the Bureau. UN واعتبر أن اللجنة وافقت على القرار الذي اتخذه المكتب.
    He took it that the Committee approved the arrangements and wished to commemorate the Week of Solidarity during the Seminar. UN وقال إنه يفهم أن اللجنة توافق على الترتيبات وأنها ترغب في الاحتفال بأسبوع التضامن خلال فترة الحلقة الدراسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more