"committee has received" - Translation from English to Arabic

    • وقد تلقت لجنة
        
    • فقد تلقت لجنة
        
    • لقد تلقت لجنة
        
    • وقد تلقت اللجنة
        
    • برحت اللجنة تتلقى
        
    • ولقد تلقت لجنة
        
    • وقد تسلمت لجنة
        
    • وقد تلقَّت لجنة
        
    • فقد تلقت اللجنة
        
    • فلقد تلقت لجنة
        
    • تلقت اللجة
        
    • اللجنة تلقت
        
    • فقد تلقَّت لجنة
        
    • وقد تلقّت لجنة
        
    • وتلقت لجنة
        
    29. As of today, the Compliance Committee has received 56 communications from the public and one submission by a Party about another Party's compliance. UN 29- وقد تلقت لجنة الامتثال، إلى اليوم، 56 بلاغاً من الجمهور، وتقريراً واحداً من أحد الأطراف بشأن امتثال طرف آخر.
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached supplementary report from Mozambique, submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق، المقدم من موزامبيق عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached supplementary report from Mali, submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق المقدم من مالي عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached third report from Yemen submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من اليمن عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached third report from Cyprus submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN لقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من قبرص عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    To date, the Committee has received a report from one Member State. UN وقد تلقت اللجنة حتى الآن تقريرا من إحدى الدول الأعضاء.
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached third report from Malta submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من مالطة عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached third report from Morocco submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من المغرب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached third report from Latvia submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من لاتفيا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached supplementary report from Bahrain, submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق المقدم من البحرين عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached third report from France submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من فرنسا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached third report from Egypt submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من مصر عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached third report from Italy submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من إيطاليا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached third report from Angola submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من أنغولا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    The Counter-Terrorism Committee has received the third report from Spain submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المقدم من اسبانيا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached third report from Chile submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق الذي قدمته شيلي عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2003) (انظر المرفق).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached third report from Austria submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN لقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من النمسا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached third report from Lebanon submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN لقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من لبنان عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached third report from Jamaica submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN لقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من جامايكا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    The Committee has received reports of a growing number of incidents of incitement to hatred and acts of violence such as setting Roma dwellings alight with Molotov cocktails, some of which incidents allegedly have involved sympathizers of the former Workers Party. UN وقد تلقت اللجنة تقارير تفيد بتزايد عدد حالات التحريض على الكراهية وأعمال العنف مثل حرق مساكن الروما بقنابل المولوتوف، حيث يُزعَم أن بعض هذه الحوادث تم على أيدي متعاطفين مع حزب العمال السابق.
    Since that time, the Committee has received evidence of organized violence based on ethnic origin and the political exploitation of ethnic difference. UN ومنذ ذاك الوقت، ما برحت اللجنة تتلقى بيانات عن العنف المنظم القائم على اﻷصل اﻹثني وعن الاستغلال السياسي للفروق اﻹثنية.
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached third report from Canada submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN ولقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من كندا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached third report from Algeria submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN وقد تسلمت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي الثالث المرفق الذي قدمته الجزائر عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached third report from Romania submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN وقد تلقَّت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المقدم من رومانيا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    The Committee has received information on women and girls, most of whom are of Colombian nationality, who are sexually assaulted or compelled to have sexual relations under threat of expulsion. UN فقد تلقت اللجنة معلومات عن نساء وفتيات، معظمهن كولومبيات الجنسية، يتعرضن للتحرش الجنسي أو يُجبرن على المعاشرة الجنسية تحت التهديد بالطرد.
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached fourth report from Costa Rica submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN فلقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من كوستاريكا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    Notwithstanding this development, the Committee has received reports on the increasing high rates of violence against women, including rape, and notes, with concern, the low number of complaints, investigations, prosecutions and convictions in rape cases (arts. 2, 12, 13 and 16). UN وعلى الرغم من هذا التطور الذي حدث، فقد تلقت اللجة تقارير عن تزايد معدلات العنف الممارس على المرأة بما في ذلك الاغتصاب، وتلاحظ، مع القلق، انخفاض عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات والإدانات في حالات الاغتصاب (المواد 2 و12 و13 و16).
    I am happy to announce that the Committee has received messages of support and solidarity from many heads of State or Government, ministers for foreign affairs and international organizations. UN ويسرني أن أُعلن أن اللجنة تلقت رسائل دعم وتضامن من العديد من رؤساء الدول والحكومات، ووزراء الخارجية، والمنظمات الدولية.
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached third report from Paraguay submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN فقد تلقَّت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق والمقدم من باراغواي عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached supplementary report from Nigeria submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN وقد تلقّت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق المقدم من نيجيريا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    The Mechanism Rules Committee has received a number of proposals for amendments to the Rules. UN وتلقت لجنة القواعد عددا من المقترحات التي تتضمن تعديلات على القواعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more