"commodity market" - Translation from English to Arabic

    • أسواق السلع الأساسية
        
    • سوق السلع الأساسية
        
    • بأسواق السلع الأساسية
        
    Recent commodity market developments: UN التطورات التي شهدتها أسواق السلع الأساسية مؤخراً:
    Recent commodity market developments: UN التطورات التي شهدتها أسواق السلع الأساسية مؤخراً:
    Several developing countries have benefited greatly from increased commodity market transparency. UN وقد استفادت العديد من البلدان النامية استفادة جمة من زيادة شفافية أسواق السلع الأساسية.
    Although the report was generally optimistic, the problems that had been plaguing the commodity market for decades had not disappeared. UN ومع أن التقرير اتسم بالتفاؤل بصفة عامة، لم تختفِ المشاكل التي عانت منها سوق السلع الأساسية طوال عقود.
    Finally, prices were pushed up by subsequent export restrictions and commodity market speculation. UN وأخيرا، فإن الأسعار قد ارتفعت بسبب ما أعقب ذلك من قيود على الصادرات وما حدث من مضاربات في سوق السلع الأساسية.
    UNCTAD will also give priority to issues that require action at the multilateral level, including the development of new mechanisms to mitigate the short-term impact of commodity market fluctuations and the financing of safety-net programmes. UN كما سيولي الأونكتاد أولوية للقضايا التي تتطلب العمل على المستوى المتعدد الأطراف، بما في ذلك إنشاء آليات جديدة للتخفيف من حدة الأثر القصير الأجل لتقلبات أسواق السلع الأساسية وتمويل برامج شبكات الأمان.
    TD/B/C.I/MEM.2/2 Recent commodity market developments: trends and challenges UN TD/B/C.I/MEM.2/2 التطورات الأخيرة في أسواق السلع الأساسية: الاتجاهات والتحديات
    III. commodity market developments: by sectors UN ثالثاً - تطورات أسواق السلع الأساسية: حسب القطاعات
    commodity market developments UN ثانيا - التطورات التي شهدتها أسواق السلع الأساسية
    It was crucial to address the factors that caused large commodity market fluctuations and to impose strict regulatory measures to help contain speculation on commodity markets. UN ومن الضروري التصدي للعوامل التي تسبب تقلبات سوق السلع الأساسية وفرض تدابير رقابية صارمة للمساعدة على احتواء المضاربة في أسواق السلع الأساسية.
    III. Dealing with the income effects of commodity market instability 7 UN ثالثاً - معالجة آثار عدم استقرار أسواق السلع الأساسية على الإيرادات 8
    III. DEALING WITH THE INCOME EFFECTS OF commodity market INSTABILITY UN ثالثاً - معالجة آثار عدم استقرار أسواق السلع الأساسية على الإيرادات
    Concerning the income effects of commodity market instability, it has been noted on several occasions that existing systems for compensatory finance are not working as they ought to. UN 72- وفي صدد آثار عدم استقرار أسواق السلع الأساسية على الإيرادات، أشير في مناسبات عديدة إلى أن نظم التمويل التعويضي القائمة لا تعمل كما ينبغي.
    Interactive debate on " commodity market fluctuations: Dealing with the income effects " UN المناقشة التفاعلية بشأن " تقلبات أسواق السلع الأساسية: معالجة آثارها على الدخل "
    Recent commodity market developments UN ثانياً - التطورات التي شهدتها أسواق السلع الأساسية مؤخراً
    The international community should reinforce policy coordination and financial monitoring and should curb commodity market speculation in order to limit fluctuation in commodity prices. UN وينبغي أن يعيد المجتمع الدولي تعزيز عملية تنسيق السياسات والمراقبة المالية وينبغي أن يحدّ من المضاربة في أسواق السلع الأساسية بغية الحدّ من التقلبات في أسعار السلع الأساسية.
    commodity market volatility had caused a 15 to 20 per cent rise in food prices. UN فقد تسبب التقلبات الحاصلة في سوق السلع الأساسية في ارتفاع أسعار الأغذية بنسبة تتراوح ما بين 15 إلى 20 في المائة.
    68. The work commodity market has also become more complex. UN 68 - وقد أصبحت سوق السلع الأساسية العالمية بدورها أكثر تعقيدا.
    Efforts should be made to decentralize existing international commodity market concentration with a view to enhancing producer-consumer cooperation. UN وينبغي بذل جهود لتحقيق اللامركزية في سوق السلع الأساسية الدولية القائمة المركزة وذلك بغية تحسين التعاون بين المنتجين والمستهلكين.
    (a) commodity market information and transparency; UN (أ) المعلومات المتعلقة بأسواق السلع الأساسية ومسائل الشفافية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more