"common standard of" - Translation from English to Arabic

    • الأعلى المشترك
        
    • المستوى المشترك
        
    • معيار مشترك
        
    • قياسيا مشتركا
        
    • معيارا مشتركا
        
    • معياراً مشتركا
        
    • المشترك الذي ينبغي
        
    Guided also by the Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations, UN وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه جميع الشعوب وجميع الأمم،
    Guided also by the Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations, UN وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه جميع الشعوب وجميع الأمم،
    Guided also by the Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations, UN وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه الشعوب كافة والأمم كافة،
    The fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights is the most opportune moment to renew our commitment to continue to strive constructively towards the “common standard of achievement” set by the Declaration. UN والذكرى السنوية الخمسون لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أنسب فرصة ﻹعادة تجديد التزامنا بمواصلة العمل بطريقة بناءة نحو " تحقيق المستوى المشترك " الذي وضعه اﻹعلان.
    “a common standard of achievement”. (Universal Declaration of Human Rights, resolution 217 (III), part A, operative paragraph) UN " المستوى المشترك " . )اﻹعلان العالمي لحقوق الانسان، القرار ٢١٧ )د - ٣(، الجزء ألف، المنطوق(
    It is a veritable common standard of achievement for all peoples and nations, affirming the inherent dignity and equality of human beings everywhere. UN وهو معيار مشترك حقيقي لما يمكن أن تنجزه جميع الشعوب والأمم، يؤكد الكرامة والمساواة المتأصلتين لبني البشر في كل مكان.
    Recognizing the Declaration as a common standard of achievement for all peoples and all nations, as well as the source of inspiration and the basis of subsequent progress in the field of human rights, UN وإذ تسلﱢم بأن اﻹعلان يشكل إنجازا قياسيا مشتركا لجميع الشعوب وجميع اﻷمم وهو مصدر اﻹلهام وأساس التقدم اللاحق في ميدان حقوق اﻹنسان،
    Guided also by the Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations, UN وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه الشعوب كافة والأمم كافة،
    The Declaration was created as a common standard of achievement for all peoples and all nations. UN وقد وُضع الإعلان العالمي بوصفه المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه الشعوب والأمم كافة.
    Since its adoption, the Declaration has become a common standard of achievement for all peoples and all nations. UN ومنذ اعتماد الإعلان، أصبح المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه الشعوب كافة والأمم كافة.
    16. The Universal Declaration of Human Rights constitutes " a common standard of achievement for all peoples and all nations " . UN 16- يشكل الإعلان العالمي لحقوق الإنسان " المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه كافة الشعوب وكافة الأمم " .
    The Non-Aligned Movement welcomes the commemoration of the 60th Anniversary of the adoption of the Universal Declaration on Human Rights, as a common standard of achievement for all peoples and all nations. UN 1 - ترحب حركة عدم الانحياز بإحياء الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي يشكل المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي للشعوب والأمم كافة بلوغه.
    Guided also by the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations, UN وإذ تسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بوصفها المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه كافة الشعوب وكافة الأمم،
    “as a common standard of achievement for all peoples and all nations” (resolution 217 A (III), eighth preambular para.) — UN " على أنه المستوى المشترك الذي ينبغـي أن تستهدفه كافة الشعوب واﻷمم " )القرار ٢١٧ ألف )د - ٣(، الفقرة الثامنة من الديباجة(
    This happened mainly because successive generations of human beings, from distinct cultures and all over the world, recognized in it a " common standard of achievement " (as originally proclaimed), which corresponded to their deepest and most legitimate aspirations. UN وحدث ذلك أساسا لأن أجيالا متعاقبة من الناس، تنتمي إلى ثقافات مختلفة وتعيش في جميع أنحاء العالم، أقرت بأنه يجسد " المستوى المشترك الذي ينبغي [استهدافه] " (وفقا لما أعلن عنه في الأصل)، حيث يتفق مع أعمق تطلعاتها وأكثرها شرعية().
    Mr. Chowdhury (Bangladesh): When the Universal Declaration of Human Rights was adopted 50 years ago, the General Assembly hailed it, in the words of the Declaration, as a “common standard of achievement for all peoples and all nations”. UN السيد تشـــودري )بنغـلاديش( )ترجمــــة شفوية عن الانكليزية(: عندما اعتمد اﻹعلان العالمي لحقــوق اﻹنسان قبل ٥٠ سنة، رحبت به الجمعية العامة بوصفــه، حسبما جاء في عبارات اﻹعلان " المستوى المشترك الذي ينبغي أن تستهدفه كافة الشعوب واﻷمم " .
    This rational approach of setting a common standard of responsibilities as well as privileges will better stand the test of time. UN وهذا النهج الرشيد القائم على وضع معيار مشترك للمسؤوليات والمزايا سيكون أقدر على الصمود لاختبار الزمن.
    That was why the 1948 Declaration right at the start spoke of a " common standard of achievement " which could be achieved only through tireless effort. UN ولهذا السبب، يتحدث الإعلان العالمي لعام 1948، في مادته الأولى، عن " معيار مشترك " لا يمكن تحقيقه إلا من خلال خوض معارك دائمة.
    Recognizing the Declaration as a common standard of achievement for all peoples and all nations, as well as the source of inspiration and the basis of subsequent progress in the field of human rights, UN وإذ تسلﱢم بأن اﻹعلان يشكل إنجازا قياسيا مشتركا لجميع الشعوب وجميع اﻷمم وهو مصدر اﻹلهام وأساس التقدم اللاحق في ميدان حقوق اﻹنسان،
    All States in Vienna in 1993 reaffirmed that the Universal Declaration of Human Rights constitutes a common standard of achievement for all peoples and all nations. UN وفي فيينا، في ١٩٩٣، أكدت جميع الدول مجددا على أن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان يشكل معيارا مشتركا يقاس به إنجاز جميع الشعوب والدول.
    The Non-Aligned Movement welcomes the commemoration of the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations. UN ترحب حركة عدم الانحياز بإحياء الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، بوصفه معياراً مشتركا لأداء جميع الشعوب والأمم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more