communications received under the present article shall be dealt with in accordance with the following procedure: | UN | ويجري تناول الرسائل الواردة بموجب هذه المادة وفقا للإجراءات التالية: |
The communications received by the Secretary-General which convey objections to certain declarations and reservations are set out in the present section. | UN | وترد الرسائل الواردة إلى الأمين العام، التي تبلغه باعتراضات على بعض الإعلانات والتحفظات في هذا الجزء. |
communications received by the Special Rapporteur speak frequently of violation of the right to information. | UN | وتسترعي الرسائل الواردة الانتباه غالباً إلى انتهاك الحق في الإعلام. |
The Secretary-General shall maintain a permanent register of all communications received by the Committee under article 21 of the Convention. | UN | يحتفظ الأمين العام بسجل دائم تقيد فيه جميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 21 من الاتفاقية. |
communications received from private individuals and non-governmental bodies relating to matters of which the Security Council is seized | UN | الرسائل الواردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية والمتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن |
communications received from private individuals and non-governmental bodies relating to matters of which the Security Council is seized Sender | UN | الرسائل الواردة من الأفراد بصفتهم الشخصية ومن الهيئات غير الحكومية بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن |
communications received FROM PRIVATE INDIVIDUALS AND | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
communications received regarding consultations on the draft rules of | UN | الرسائل الواردة بشـأن المشاورات المتعلقـة بمشـروع |
communications received FROM PRIVATE INDIVIDUALS AND | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
communications received FROM PRIVATE INDIVIDUALS AND | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
communications received FROM PRIVATE INDIVIDUALS AND | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد العاديين ومن الهيئات غير الحكومية |
communications received FROM PRIVATE INDIVIDUALS AND | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
communications received FROM PRIVATE INDIVIDUALS AND | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
communications received FROM PRIVATE INDIVIDUALS AND | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
communications received FROM PRIVATE INDIVIDUALS AND | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
The Secretariat will compile communications received from intergovernmental bodies in accordance with the above request. | UN | وستقوم الأمانة العامة بجمع الرسائل الواردة من الهيئات الحكومية الدولية وفقا للطلب المذكور أعلاه. |
communications received under this article shall be dealt with in accordance with the following procedure: | UN | ويتم تناول البلاغات الواردة بموجب هذه المادة، وفقا للإجراءات التالية: |
The working group was entrusted with the task of making recommendations on the communications received under the Optional Protocol. | UN | وعُهدت إلى الفريق مهمة تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري. |
Lists of communications received | UN | قوائم بالرسائل الواردة من المنظمات |
communications received by States parties from 1 August 1995 | UN | الرسائل التي وردت من الدول اﻷطراف خلال الفترة |
Source: UNCTAD secretariat, based on communications received from the organizations concerned. | UN | المصدر: أمانة اﻷونكتاد، استنادا إلى رسائل واردة من المنظمات المعنية. |
168. This rule, in its amended form, applies to communications received by the Committee after 1 January 2012. | UN | 168- وتسري هذه المادة، بصيغتها المعدلة، على البلاغات التي تتلقاها اللجنة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
Procedures with regard to communications received | UN | الإجراءات الواجب اتباعها فيما يتعلق بالبلاغات الواردة |
From the communications received during the period under review, it is clear in particular that danger is inherent to the profession of journalism. | UN | ويتضح من البلاغات المتلقاة أثناء الفترة قيد الاستعراض بوجه خاص أن هذا الخطر ملازم لمهنة الصحافة. |
The working group was entrusted with the task of making recommendations regarding communications received under the Optional Protocol. | UN | وعُهدت إلى الفريق مهمة تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن البلاغات التي ترد بموجب البروتوكول الاختياري. |
XX. Procedure for the consideration of communications received under article 21 of the Convention | UN | عشرون - إجراءات النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة 21 من الاتفاقية |
The increase in the number of communications without an increase in human resources has led to thousands of communications received by the Branch being filed away every year without any action. | UN | أدى التزايد في عدد الرسائل دون زيادة الموارد البشرية الى حفظ آلاف الرسائل التي ترد الى الفرع سنويا دون أي إجراء. |
A. communications received on 2 and 3 April 1992 and report of | UN | الرسالة الواردة في ٢ و ٣ نيسان/ابريــل ١٩٩٢ وتقريــر اﻷميــن العام |
The Secretary of the Committee made a statement supplementing the memorandum regarding the inclusion of those credentials and communications received subsequent to the preparation of the memorandum. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان يكمل فيه المذكرة فيما يتعلق بإدراج وثائق التفويض والرسائل الواردة في أعقاب إعداد تلك المذكرة. |
E. communications received on 2 and 4 August 1993 . 214 | UN | هاء - رسالتان واردتان في ٢ و ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ |
C. communications received on 10 April 1992 . 177 | UN | الرسالتان الواردتان في ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٢ |