"communications to the" - Translation from English to Arabic

    • المادة المطلوب
        
    • رسائل إلى
        
    • الرسائل إلى
        
    • البلاغات إلى
        
    • الرسائل التي
        
    • برسائل إلى
        
    • بلاغات إلى
        
    • رسائل الى
        
    communications to the Editor Material for inclusion in the Journal may be sent to Ms. Lilian Delgado UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    communications to the Editor Material for inclusion the Journal may be sent to room S-2940 UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    communications to the Editor Material for inclusion the Journal may be sent to room S-2940 UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    This situation indicates that the people in Algeria may not be aware of their right to address communications to the Committee. UN وهذا الوضع يشير إلى أن شعب الجزائر ربما ليس على وعي بحقه في توجيه رسائل إلى اللجنة.
    The Registrar shall transmit any such communications to the Office of the Prosecutor and to the Presidency. UN ويحيل قلم المحكمة الرسائل إلى مكتب المدعي العام وإلى رئيس المحكمة.
    This situation indicates that the people in Algeria may not be aware of their right to address communications to the Committee. UN ويشير هذا الوضع إلى أن السكان في الجزائر قد لا يكونون مدركين لحقهم في توجيه البلاغات إلى اللجنة.
    communications to the Editor Material for inclusion in the Journal may be sent to Ms. Sylvie Deschênes UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    communications to the Editor Material for inclusion in the Journal may be sent to Ms. Sylvie Deschênes UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    communications to the Editor Material for inclusion in the Journal may be sent to Mrs. Sylvie Deschênes UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    communications to the Editor Material for inclusion in the Journal may be sent to Mrs. Sylvie Deschênes UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    communications to the Editor Material for inclusion in the Journal may be sent to Ms. Sylvie Deschênes UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    communications to the Editor Material for inclusion in the Journal may be sent to Ms. Sylvie Deschênes UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940
    communications to the Editor Material for inclusion in the Journal may be sent to room S-2370 (tel. 1 (212) 963-3888 and 963-6776; fax 1 (212) 963-4790; e-mail journal@un.org). UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940 )الهاتف 1 (212) 963-3888 و 963-6771 و 963-6776؛ الفاكس 1 (212) 963-4790؛ البريد الإلكتروني: Journal@un.org).
    communications to the Editor Material for inclusion in the Journal may be sent to room S-2370 (tel. 1 (212) 963-3888 and 963-6776; fax 1 (212) 963-4790; e-mail journal@un.org). UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940 )الهاتف 1 (212) 963-3888 و 963-6771 و 963-6776؛ الفاكس 1 (212) 963-4790؛ البريد الإلكتروني: Journal@un.org).
    communications to the Editor Material for inclusion the Journal may be sent to room S-2940 (tel. 1 (212) 963-3888, 963-6771 and 963-6776; fax 1 (212) 963-4790; e-mail journal@un.org). UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940 )الهاتف 1 (212) 963-3888 و 963-6771 و 963-6776؛ الفاكس 1 (212) 963-4790؛ البريد الإلكتروني: journal@un.org).
    communications to the Editor Material for inclusion the Journal may be sent to room S-2940 (tel. 1 (212) 963-3888, 963-6771 and 963-6776; fax 1 (212) 963-4790; e-mail journal@un.org) UN يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى الغرفة S-2940 )الهاتف 1 (212) 963-3888 و 963-6771 و 963-6776؛ الفاكس 1 (212) 963-4790؛ البريد الإلكتروني: journal@un.org).
    In this connection, she sent several communications to the United States of America. UN وفي هذا الصدد، أرسلت المقررة الخاصة عدة رسائل إلى الولايات المتحدة الأمريكية.
    The Ombudsperson institution also agreed to monitor implementation of the Committee's Views, and to send communications to the relevant authorities. UN ووافقت مؤسسة أمين المظالم أيضاً على رصد تنفيذ آراء اللجنة، وتوجيه رسائل إلى السلطات المعنية.
    Submission of communications to the Working Group and consideration of communications UN جيم - تقديم الرسائل إلى الفريق العامل والنظر في الرسائل
    Since the submission of the report to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur has continued to transmit communications to the Governments and to receive responses from them. UN ومنذ تقديم التقرير إلى لجنة حقوق الإنسان، واصل المقرر الخاص إحالة الرسائل إلى الحكومات وتلقي الردود منها.
    The Committee recommends that the State party ensure that the public is well informed of the possibility of submitting such communications to the Committee. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل اطلاع الجمهور على إمكانية تقديم مثل هذه البلاغات إلى اللجنة.
    Through its most recent communications to the Security Council, Eritrea has underlined that this resolution is totally unfounded and has no legal basis. UN وقد أكدت إريتريا عبر آخر الرسائل التي وجهتها إلى مجلس الأمن أن هذا القرار عار عن الصحة ولا يرتكز إلى أي أساس قانوني.
    98. During 2002, the Special Rapporteur sent communications to the Governments of Australia, Cambodia, Canada, Guatemala and France. UN 98 - وخلال عام 2002، بعث المقرر الخاص برسائل إلى حكومات كل من أستراليا، وكمبوديا، وكندا، وغواتيمالا، وفرنسا.
    The Special Representative sent three communications to the Government of Israel regarding such cases. UN وأرسلت الممثلة الخاصة ثلاثة بلاغات إلى حكومة إسرائيل بشأن تلك الحالات.
    They may send communications to the Conference on Disarmament. UN ويجوز لها أن تبعث رسائل الى مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more