"community management" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة المجتمعية
        
    • إدارة المجتمعات المحلية
        
    • إدارة المجتمع المحلي
        
    • بإدارة المجتمع المحلي
        
    • والإدارة المجتمعية
        
    • إدارة مجتمعية
        
    • إدارة الجماعات المحلية
        
    • الادارة المجتمعية
        
    • وإدارة المجتمع المحلي
        
    The National Forest Programme Facility has already initiated support for promoting community management efforts in several countries. UN وقد بدأ المرفق بالفعل في العمل على تعزيز جهود الإدارة المجتمعية في عدد من البلدان.
    Members of WCOs trained in community management and vocational skills UN عضوات المنظمات المدربات في الإدارة المجتمعية والمهارات المهنية
    Experiences from several countries indicated that community management of forests had led to significant increases in incomes and economic surpluses and to improvements in the status of women and better nutrition for girl children. UN وتشير التجارب المكتسبة من عدة بلدان إلى أن الإدارة المجتمعية للغابات أدت إلى زيادات كبيرة في الإيرادات والفوائد الاقتصادية وإلى تحسين وضع المرأة مما أسفر عن تحسن في تغذية البنات.
    1ST Commitment -- Participation of refugee women in refugee community management and leadership structures UN الالتزام الأول: مشاركة اللاجئات في إدارة المجتمعات المحلية للاجئين وهياكل القيادة:
    By the close of the reporting period, all nine CRCs in Jordan had adopted by-laws and were under full community management. UN وبنهاية الفترة المشمولة بالتقرير، اعتمدت جميع المراكز المجتمعية التسعة ﻹعادة التأهيل قوانينها الداخلية وكانت تحت إدارة المجتمع المحلي كليا.
    community management of forests has proved to be effective in countries as diverse as India, Mexico, Nepal, the Philippines and the United Republic of Tanzania, for example. UN وقد ثبت أن الإدارة المجتمعية للغابات ذات فعالية في بلدان بينها درجة كبيرة من التنوع ، مثل جمهورية تنزانيا المتحدة، والفلبين، والمكسيك، ونيبال، والهند.
    International organizations were making efforts to improve the hygiene situation of the sanitation facilities through community management. UN وتبذل المنظمات الدولية جهوداً لتحسين حالة النظافة العامة في مرافق الصرف الصحي عن طريق الإدارة المجتمعية.
    At the level of local governments, including municipalities and district authorities, activities will be primarily in-service training and preparing strategies for facilitating community management. UN وعلى صعيد الحكومات المحلية، ومنها البلديات وسلطات المقاطعات، ستكون اﻷنشطة متمثلة، بالدرجة اﻷولى، في التدريب أثناء العمل وإعداد استراتيجيات لتسهيل الإدارة المجتمعية.
    At the level of local governments, including municipalities and district authorities, activities will be primarily in-service training and preparing strategies for facilitating community management. UN وعلى صعيد الحكومات المحلية، ومنها البلديات وسلطات المقاطعات، ستكون اﻷنشطة متمثلة، بالدرجة اﻷولى، في التدريب أثناء العمل وإعداد استراتيجيات لتسهيل الإدارة المجتمعية.
    The delegations were encouraged by the degree to which community management of acute malnutrition had been integrated into national health systems. UN وقالت الوفود إن مستوى إدماج الإدارة المجتمعية لسوء التغذية الحاد في النظم الصحية الوطنية كان عاملا مشجعا.
    The delegation recommended that UNICEF address the recommendations made in other documents, including the evaluation of community management of acute malnutrition and the findings of internal audit reports, and integrate risk management into planning and implementation. UN وأوصى الوفد بأن تعالج اليونيسيف التوصيات الواردة في وثائق أخرى، بما في ذلك تقييم الإدارة المجتمعية لمشكلة سوء التغذية الحاد، ونتائج تقارير المراجعة الداخلية، وبأن تُدمج إدارة المخاطر في عمليات التخطيط والتنفيذ.
    The delegation recommended that UNICEF address the recommendations made in other documents, including the evaluation of community management of acute malnutrition and the findings of internal audit reports, and integrate risk management into planning and implementation. UN وأوصى الوفد بأن تعالج اليونيسيف التوصيات الواردة في وثائق أخرى، بما في ذلك تقييم الإدارة المجتمعية لمشكلة سوء التغذية الحاد، ونتائج تقارير المراجعة الداخلية، وبأن تُدمج إدارة المخاطر في عمليات التخطيط والتنفيذ.
    To ensure the sustainability, cost-effectiveness and efficiency of community management of acute malnutrition, it was also important to promote domestic financing and the appropriate use of ready-to-use therapeutic food by caregivers and clinics. UN ومن المهم أيضا، لكفالة استدامة الإدارة المجتمعية لسوء التغذية الحاد وفعالية تكلفتها وكفاءتها، وتعزيز موارد التمويل المحلي واستخدام الأغذية العلاجية الجاهزة من قبل مقدمي الرعاية والعيادات الطبية.
    (iv) Integration of community management of water within the context of overall planning; UN ' ٤ ' دمج إدارة المجتمعات المحلية للمياه في سياق التخطيط الشامل؛
    Ad hoc expert group meeting on empowering the poor for community management. UN اجتماع لفريق خبراء مخصص لتمكين الفقراء ﻷغراض إدارة المجتمعات المحلية.
    Communities and their organizations can more effectively and equally collaborate with local Governments and NGOs when they employ acquired skills for community management. UN وتستطيع المجتمعات المحلية ومنظماتها أن تتعاون مع الحكومات المحلية والمنظمات غير الحكومية بفعالية أكبر وعلى قدم المساواة معها عندما تستخدم المهارات المكتسبة في إدارة المجتمع المحلي.
    For a variety of reasons, progress in the transition to community management proceeded at a less rapid pace in the Syrian Arab Republic than in other fields. UN وﻷسباب مختلفة، فإن وتيرة التقدم في انتقال المراكز الاجتماعية إلى إدارة المجتمع المحلي في الجمهورية العربية السورية، كانت أبطأ منها في اﻷقاليم اﻷخرى.
    155. Women-in-development. With the formation of a new managing committee at a women's programme centre, all 11 centres in Lebanon were under community management. UN ١٥٥ - دور المرأة في التنمية: مع تشكيل لجنة إدارية جديدة في أحد مراكز برامج المرأة، أصبحت جميع المراكز في لبنان، وعددها ١١ مركزا، بإدارة المجتمع المحلي.
    This would mean production by for-profit as well as non-profit institutions such as cooperatives and community enterprises, community management of forest and irrigation systems, as well as community kitchens and childcare centres. UN وهذا يعني الإنتاج من المؤسسات التي تستهدف الربح والمؤسسات التي لا تستهدف الربح مثل التعاونيات ومؤسسات المجتمع المحلي، والإدارة المجتمعية للغابات ونظم الري، وكذلك المطابخ المجتمعية ومراكز رعاية الأطفال.
    In the relief and social services sector, the Agency seeks to achieve the full community management of its women's programme centres, community rehabilitation centres and youth activity centres by 1999. UN وفي مجال قطاع الخدمات الغوثية والاجتماعية، تسعى الوكالة إلى تحقيق إدارة مجتمعية كاملة لمراكز برامج المرأة ومراكز إنعاش المجتمع، ومراكز أنشطة الشباب التابعة لها بحلول عام ٩١٩٩.
    3. Scale up community management. UN 3 - رفع مستوى إدارة الجماعات المحلية.
    DANIDA, in cooperation with the Centre, also organized the International Seminar on Enabling community management. UN ونظمت الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية بالتعاون مع المركز الحلقة الدراسية الدولية حول الادارة المجتمعية التمكينية.
    Those included community mental health and the community management of community rehabilitation centres and women's programme centres. UN وشملت تلك الدورات الصحة العقلية الاجتماعية، وإدارة المجتمع المحلي لمراكز التأهيل الاجتماعي ومراكز برامج المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more