The higher output was due to the increased number of courses aimed at guiding effective community policing implementation | UN | يعزى زيادة الناتج إلى زيادة عدد الدورات الرامية إلى توجيه تنفيذ خفارة المجتمعات المحلية بصورة فعالة |
Provision of 10 training sessions on community policing and support for the establishment of community relations committees in each state | UN | توفير 10 دورات تدريبية في مجال خفارة المجتمعات المحلية وتقديم الدعم لإنشاء لجان للعلاقات المجتمعية في كل ولاية |
The establishment of women's desks in community policing Centres remained at the discussion stage. | UN | ولا يزال إنشاء مكاتب للمرأة في مراكز الشرطة المجتمعية في مرحلة المناقشة. |
Security coordination meetings with government police and community policing volunteers were held in all 5 states of Darfur. | UN | اجتماعات لتنسيق الشؤون الأمنية مع شرطة حكومة السودان ومتطوعي الخفارة المجتمعية عقدت في ولايات دارفور الخمس. |
The Mission will provide technical expertise and training in the areas of command and control, gender and community policing. | UN | وستقدم البعثة الخبرة والتدريب التقنيين في مجالات القيادة والتحكم والمسائل الجنسانية وخفارة المجتمعات المحلية. |
community policing Model for North Sudan and Darfur drawn up in collaboration with UNDP, approved by the Government of the Sudan Police and currently under implementation in 7 States. | UN | إعداد نموذج لخفارة المجتمعات المحلية لشمال السودان وجنوبه بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وموافقة شرطة حكومة جنوب السودان وهو قيد التنفيذ حالياً في 7 ولايات. |
The Afghan National Auxiliary Police was intended to provide both enhanced community policing and facilitate local job creation. | UN | فالغرض من هذه الشرطة هو خفارة المجتمعات المحلية خفارة محسنة وتيسير إنشاء الوظائف على الصعيد المحلي. |
Police officers will be deployed to community policing centres on a prioritized basis to ensure the greatest impact. | UN | وستُنشر مكاتب الشرطة على مراكز خفارة المجتمعات المحلية على أساس الأولوية لكفالة أكبر قدر من الأثر. |
The image of the national police has been enhanced by the provision of more than 5,000 new uniforms and the establishment of community policing. | UN | وتعززت صورة الشرطة الوطنية بعد توفير أكثر من 000 5 زي موحد جديد وإنشاء خفارة المجتمعات المحلية. |
Monthly meetings were conducted with the Director-General and senior leadership of the Southern Sudan Police Service on implementation of a community policing model. | UN | عُقدت اجتماعات شهرية مع المدير العام والقيادة العليا لجهاز شرطة جنوب السودان بشأن تنفيذ نموذج خفارة المجتمعات المحلية. |
An estimated 5,000 IDPs had relocated near the UNAMID community policing centre in the camp. | UN | وقد نُقل ما يقدر عدده بـ 000 5 نازح إلى المخيم الواقع بالقرب من مركز الشرطة المجتمعية التابع للعملية المختلطة. |
community policing is considered one of the most effective methods of creating and maintaining the safety of the community. | UN | وتُعد أعمال الشرطة المجتمعية واحدة من أنجع الطرق لتحقيق سلامة المجتمع المحلي والحفاظ عليها. |
The initial results of the transition of community policing from international police forces to the Kosovo Police Service (KPS) in 2006 had been positive. | UN | وكانت النتائج الأولية لنقل الشرطة المجتمعية من قوات الشرطة الدولية إلى دائرة شرطة كوسوفو في عام 2006 إيجابية. |
:: Provision of 10 training sessions on community policing and support for the establishment of community relations committees in each state | UN | :: تقديم 10 دورات تدريبية في مجال الخفارة المجتمعية وتقديم الدعم لإنشاء لجان للعلاقات بالمجتمع المحلي في كل ولاية |
23. In addition, the construction of community policing centres continued to provide security and protection to vulnerable internally displaced persons. | UN | 23 - وبالإضافة إلى ذلك، استمر العمل في تشييد مراكز الخفارة المجتمعية لتأمين وحماية الضعفــاء مــن المشرّديــن داخليــا. |
In that regard, the importance of community policing was emphasized. | UN | وأُكِّد في هذا الصدد على أهمية الخفارة المجتمعية. |
As a result, a coordination mechanism was specifically developed for training, capacity-building and community policing | UN | ونتيجة لذلك، وضعت آلية خصيصا للتدريب وبناء القدرات وخفارة المجتمعات المحلية |
37. The establishment of protection patrols and community policing are other good practices that could be expanded. | UN | 37 - ويمثل إنشاء دوريات الحماية وخفارة المجتمعات المحلية ممارستين جيدتين أخريين يمكن التوسع فيهما. |
Following a reassessment carried out by the police component, the number of planned community policing centres has been reduced from 83 to 70. | UN | وبعد إعادة تقييم أجراها عنصر الشرطة، تم تخفيض العدد المقرر للمركز من 83 مركزا لخفارة المجتمعات المحلية إلى 70 مركزا. |
Provision of advice through quarterly meetings with gender and community policing committees in all states and counties | UN | إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعات فصلية مع اللجان المعنية بالقضايا الجنسانية والخفارة المجتمعية في جميع الولايات والمقاطعات |
In the case of Nigeria, community policing has improved the image of the Nigerian police force that is no longer seen as mostly oppressive. | UN | وفي حالة نيجيريا، أدى العمل الشرطي المجتمعي إلى تحسين صورة قوة الشرطة النيجيرية التي لم يعد يُنظر إليها على أنها قمعية أساساً. |
Furthermore, State institutions, including local community policing programmes, are absent from border areas. | UN | وعلاوة على ذلك، تغيب مؤسسات الدولة بما في ذلك برامج مساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة من المناطق الحدودية. |
Nonetheless, no significant effort has been made by the Government to strengthen public confidence in the police by carrying out an active public information programme or by instituting a community policing programme. | UN | وبالرغم من ذلك، لم تبذل الحكومة أي جهد يستحق الذكر لتعزيز ثقة الجمهور في الشرطة من خلال تعزيز برنامج إعلامي فعال أو من خلال تأسيس برنامج للشرطة المجتمعية. |
Also, with UNMIS support, the Committee has drafted a framework and action plan for community policing in Juba. | UN | وقامت اللجنة أيضا، بدعم من البعثة، بإعداد مشروع إطار وخطة عمل لخدمات الشرطة المحلية في جوبا. |
community policing is being facilitated by New Zealand. | UN | وتضطلع نيوزيلندا بتيسير أعمال الشرطة في المجتمعات المحلية. |
With the support of the MINURCAT police, DIS will continue to provide escorts for humanitarian convoys and community policing. | UN | وستواصل المفرزة الأمنية المتكاملة، بدعم من شرطة البعثة، توفير الحراسة للقوافل الإنسانية وحفظ الأمن في المجتمعات المحلية. |
These included 11 courses on basic human rights, community policing, gender and child protection for 340 participants and 2 courses on first aid for 62 participants | UN | وشملت 11 دورة في مجال حقوق الإنسان الأساسية، والشرطة المجتمعية والقضايا الجنسانية وحماية الطفل لفائدة 340 مشاركا ودورتين في مجال الإسعافات الأولية لفائدة 62 مشاركاً |
Construction of community policing centres with security enhancement measures | UN | بناء مراكز للخفارة المجتمعية بها تدابير أمنية معززة |
1 direct multimedia outreach campaign on community policing and the road safety campaign was conducted using 12 traditional groups of communicators and 700 T-shirts. | UN | نُفذت حملة توعية مباشرة متعددة الوسائط في مجال حفظ الأمن في المجتمعات المحلية وحملة السلامة على الطرقات، وذلك بالاستعانة بخدمات 12 فريقا من رواة الأخبار التقليديين وتوزيع 700 قميص |