"community radio" - Translation from English to Arabic

    • الإذاعة المحلية
        
    • الإذاعات المحلية
        
    • الإذاعة المجتمعية
        
    • الإذاعات المجتمعية
        
    • إذاعية مجتمعية
        
    • الإذاعية المحلية
        
    • إذاعات المجتمعات المحلية
        
    • إذاعية محلية
        
    • إذاعة مجتمعية
        
    • إذاعة محلية
        
    • إذاعة المجتمع المحلي
        
    • والإذاعات المحلية
        
    • إذاعات محلية
        
    • الإذاعات الأهلية
        
    • للإذاعة المجتمعية
        
    Monthly press briefings organized by the Ministry of Information were aired on UNMIL Radio and disseminated to community radio stations nationwide UN إحاطة صحفية شهرية نظمتها وزارة الإعلام وبثتها إذاعة البعثة ووزعت على محطات الإذاعة المحلية في جميع أنحاء البلد
    In Ecuador, the Government is implementing a programme to enhance community radio in the territories of 13 nationalities by training indigenous communicators and journalists to operate their own community radio stations. UN ففي إكوادور، تنفذ الحكومة برنامجاً لتعزيز الإذاعة المحلية في أقاليم 13 قومية عن طريق تدريب الإعلاميين والصحفيين من أبناء الشعوب الأصلية على تشغيل محطات الإذاعة المحلية الخاصة بهم.
    Campaigns conducted by the public authorities were also relayed by community radio stations. UN وتُبث الحملات التي تطلقها الحكومة كذلك، عبر الإذاعات المحلية.
    community radio promotes dialogue between local elected representatives, the Government and NGO professionals to promote good governance. UN وتعمل الإذاعة المجتمعية على تشجيع الحوار بين الممثلين المنتخبين المحليين، والفنيين في الحكومة والمنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز الحكم الرشيد.
    The development of community radio coincides with the overall direction of the Russian Federation's State policy for television and radio broadcasting. UN ويتزامن تطوير الإذاعات المجتمعية مع التوجه العام لسياسة الدولة في الاتحاد الروسي في مجال البث التلفزيوني والإذاعي.
    :: 5 video public service announcements for television broadcast and distributed to 150 video clubs, and 30 public service announcements for broadcast on UNMIL Radio and on 30 community radio stations. UN :: خمسة إعلانات للخدمة العامة بواسطة الفيديو للبث التلفزيوني والتوزيع على 150 ناديا من نوادي الفيديو، و 30 إعلانا للخدمة العامة تبثها إذاعة البعثة و 30 محطة إذاعية مجتمعية.
    A 10-minute feature on the significance of community radio stations was aired. UN شريط طوله عشرة دقائق جرى بثه عن أهمية المحطات الإذاعية المحلية.
    In the presentation Isis stressed on the importance of community radio in for women's active participation in public life. UN وشددت الدائرة في هذا العرض على أهمية إذاعات المجتمعات المحلية في مشاركة المرأة بنشاط في الحياة العامة.
    There are currently 462 community radio stations in Colombia, some of which are run either by or jointly with women's organizations. UN ويوجد حاليا 462 محطة إذاعية محلية في كولومبيا، تدير بعضها منظمات نسائية أو بالاشتراك معها.
    In addition, a collection of CD-ROMs will be made available at the community radio for public use. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستتاح مجموعة من الأقراص الحاسوبية المدمجة في الإذاعة المحلية للاستخدام العام.
    Measures to Improve Access to community radio Stations UN تدابير تحسين الوصول إلى محطات الإذاعة المحلية
    Established in 2012, the community radio station reaches nearly 200 villages. UN ورغـم أنهــا أنشئت في عام 2012، فإن محطة الإذاعة المحلية تصل إلى ما يقرب من 200 قرية.
    However, the growing numbers of community radio stations do provide regular coverage of gender issues. UN ومع ذلك فإن هناك تزايدا في عدد الإذاعات المحلية التي جعلت قضية الجنسانية جزءا أصيلا من برامجها.
    For instance, there are currently no measures in place to ensure plurality of broadcast media, such as community radio. UN فعلى سبيل المثال، لا توجد أي تدابير حالياً لضمان تعددية البث الإعلامي، مثل الإذاعات المحلية.
    :: Flagship United Nations action for community radio in Bangladesh, completed in November 2013, supported by UNESCO UN :: عمل رئيسي للأمم المتحدة من أجل الإذاعة المجتمعية في بنغلاديش، استكمل في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، بدعم من اليونسكو
    Planning and implementation of weekly UNMIL Radio Crime Watch programmes and regular radio reports in collaboration with community radio stations UN تخطيط وتنفيذ برامج إذاعية أسبوعية تبثها إذاعة البعثة وتعنى برصد الجريمة، وإعداد تقارير إذاعية منتظمة بالتعاون مع محطات الإذاعة المجتمعية
    The policy provides for the protection of local languages and culture, as well as support to community radio. UN وتنص السياسة على حماية اللغات والثقافات المحلية ودعم الإذاعات المجتمعية.
    The present Government has issued licences to 14 new private television channels, 14 new community radio channels and 7 new private FM radio channels. UN وقد أصدرت الحكومة الحالية تراخيص ل14 قناة تلفزيونية خاصة جديدة، و14 قناة إذاعية مجتمعية جديدة، و7 قنوات إذاعية خاصة جديدة تبث على التضمين الترددي.
    A community radio station is owned and controlled by a notforprofit organization whose structure provides for membership, management, operation and programming primarily by members of the community at large. UN إن المحطات الإذاعية المحلية يملكها ويوجهها منظمات لا تهدف إلى الربح تتيح هياكلُها لأفراد المجتمع المحلي ككل، أساساً، السهر على المسائل المتعلقة بالعضوية والإدارة والتشغيل والبرمجة.
    In this context, Mr. Moses Ole Masiaay spoke about the community radio in his country. He said that the local community radio had disappeared, because the community had not been able to produce programmes for the region and instead used Kenyan programmes. UN وتحدث السيد موزز أوله مساياي في هذا الصدد عن إذاعات المجتمعات المحلية في بلاده، فقال إن هذه الإذاعات المحلية قد اختفت من الوجود لأن المجتمع لم يستطع إنتاج برامج تخصّ المنطقة وأخذ يستخدم البرامج الكينية بدلاً عنها.
    One 1-minute television public service announcement was aired twice a day for a period of 60 days, one 1-minute radio public service announcement was aired on national radio and 15 local community radio stations for a period of 60 days. UN وأذيع إعلان تليفزيوني عام مدته دقيقة واحدة مرتين يوميا على مدى 60 يوما، بالإضافة إلى إعلان إذاعي عام مدته دقيقة واحدة عبر الإذاعة الوطنية و 15 محطة إذاعية محلية على مدى 60 يوما.
    There are 132 licensed community radio services operating throughout Australia. UN وتوجد ٢٣١ إذاعة مجتمعية مرخص لها تعمل في جميع أنحاء أستراليا.
    episodes of 30-minute youth programme broadcasts on national radio and 15 community radio stations UN حلقات بث إذاعي على الإذاعة الوطنية و 15 إذاعة محلية لبرنامج عن الشباب مدته ثلاثون دقيقة
    The BCI's community radio Policy, published in 1997, sets out the Commission's requirements in respect of gender balance in the ownership and management structures of community radio stations. UN وسياسة راديو المجتمع المحلي للجنة إذاعة آيرلندا، التي نشرت عام 1997، تنص على متطلبات اللجنة فيما يتعلق بالتوازن بين الجنسين في هياكل ملكية وإدارة محطات إذاعة المجتمع المحلي.
    community radio is one of the most effective ways to give a voice to marginalized women and to allow them to exercise their freedom of expression. UN والإذاعات المحلية هي إحدى أكثر الطرق فعالية لتمكين المرأة المهمشة من إسماع صوتها وممارسة حريتها في التعبير.
    :: Establishment of community radio stations in some parts of the country. UN ' إنشاء إذاعات محلية في بعض مناطق البلد.
    Honduras had failed to amend the telecommunications law and attacks on community radio broadcasters were on the rise. UN ولم تقم هندوراس بتعديل قانون الاتصالات اللاسلكية كما أن الهجمات على مذيعي الإذاعات الأهلية في ارتفاع.
    The Ministry of Information Technology and Communications is pursuing training schemes for community broadcasting stations which aim to offer extensive information concerning the social and cultural sustainability of community radio. UN وتُنفِّذ وزارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات برامج تدريب عن الاستدامة الثقافية والاجتماعية للإذاعة المجتمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more