"community rehabilitation" - Translation from English to Arabic

    • التأهيل المجتمعي
        
    • للتأهيل المجتمعي
        
    • التأهيل الاجتماعي
        
    • إعادة التأهيل المجتمعية
        
    • إعادة تأهيل المجتمعات المحلية
        
    • إنعاش المجتمعات المحلية
        
    • إنعاش المجتمع
        
    • الإنعاش المجتمعي
        
    • إعادة تأهيل المجتمع
        
    • تأهيل المجتمع المحلي
        
    • مركزا ﻹصلاح المجتمعات المحلية
        
    • إعادة التأهيل في المجتمعات المحلية
        
    • والتأهيل المجتمعي
        
    • ﻹنعاش المجتمعات المحلية
        
    • إعادة التأهيل المحلية
        
    A donor funded the reconstruction of Homs community rehabilitation centre and training for the centre’s management committee. UN واضطلع مانح بتمويل تعمير مركز التأهيل المجتمعي في حمص، وتوفير التدريب للجنة إدارة ذلك المركز.
    The community rehabilitation centres have been badly affected by the intifada. UN وقد تأثرت مراكز التأهيل المجتمعي تأثيرا سيئا من جراء الانتفاضة.
    Set up two libraries at women programme centre in Khan Younis and community rehabilitation centre in beach camp UN إقامة مكتبتين في مركز برامج النساء في خان يونس ومركز إعادة التأهيل المجتمعي في كل مخيم
    The field office supports 19 camps, 99 schools, 3 vocational and technical training centres, 42 primary health centres, 15 community rehabilitation centres and 18 women's programme centres. UN ويقدم المكتب الميداني الدعم لـ 19 مخيما و 99 مدرسة وثلاثة مراكز للتدريب المهني والتقني و 42 مركزا للرعاية الصحية الأولية و 15 مركزا للتأهيل المجتمعي و 18 مركزا لبرامج المرأة.
    There was no system of diversion, no community rehabilitation schemes and non-custodial sentencing was limited. UN ولا وجود لنظام للترويح عن النفس ولا لإعادة التأهيل الاجتماعي والتدابير غير الاحتجازية محدودة.
    community rehabilitation centres continued to play a leading role in successfully applying the community-based approach to rehabilitation. UN واستمرت مراكز إعادة التأهيل المجتمعية تؤدي دورا قياديا في التطبيق الناجح لأسلوب التناول المجتمعي لإعادة التأهيل.
    Implementation of 5 quick-impact projects on community rehabilitation and economic development UN تنفيذ 5 من مشاريع الأثر السريع بشأن إعادة التأهيل المجتمعي والتنمية الاقتصادية
    Implementation of 5 quick-impact projects on community rehabilitation and economic development UN تنفيذ خمسة مشاريع ذات أثر سريع على إعادة التأهيل المجتمعي والتنمية الاقتصادية
    Quick-impact projects on community rehabilitation and economic development were implemented in areas where ex-combatants were concentrated. UN نفذت مشاريع ذات أثر سريع على إعادة التأهيل المجتمعي والتنمية الاقتصادية في المناطق التي تركز فيها المقاتلون السابقون.
    The Department of Relief and Social Services provided technical and financial support to individual disabled persons as well as community rehabilitation centres. UN ووفرت إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية الدعم الفني والمالي لفرادى المعوقين وكذلك لمراكز التأهيل المجتمعي.
    The programme facilitated job training in the community rehabilitation centres for 13 students from the Ramallah women's training centre's social work department. UN ويسّر البرنامج التدريب على العمل في مراكز التأهيل المجتمعي لفائدة 13 طالبة من إدارة الأعمال الاجتماعية التابعة لمركز تدريب النساء في رام الله.
    The community rehabilitation centres have increasingly adopted a community rehabilitation approach to disability issues. UN وزادت مراكز التأهيل المجتمعي من اعتمادها نهج التأهيل المجتمعي بالنسبة للمسائل الخاصة بالإعاقة.
    The field office supports 19 camps, 98 schools, three vocational and technical training centres, 42 primary health centres, 15 community rehabilitation centres and 16 women's programme centres. UN ويقدم المكتب الميداني الدعم لعدد 19 مخيما و 98 مدرسة وثلاثة مراكز للتدريب المهني والتقني و 42 مركزا للرعاية الصحية الأولية و 15 مركزا للتأهيل المجتمعي و 16 مركزا لبرامج المرأة.
    The higher coordination committee of the community rehabilitation programme, UNRWA and an Italian NGO worked together at Zarqa camp to establish the tenth community rehabilitation programme in Jordan. UN وعملت لجنة التنسيق العليا لبرنامج التأهيل المجتمعي في اﻷونروا بالاشتراك مع منظمة غير دولية إيطالية في مخيم الزرقاء من أجل إنشاء عاشر برنامج للتأهيل المجتمعي في اﻷردن.
    As part of its programme to support and enhance community-based rehabilitation services, UNRWA gave financial support to the Nabil Badran Institution and Sour community rehabilitation Centre in the Tyre area. UN وقدمت الأونروا، في إطار برنامجها لدعم وتعزيز الخدمات المقدمة للمجتمع المحلي، دعما ماليا إلى مؤسسة نبيل بدران ومركز صور للتأهيل المجتمعي في منطقة صور.
    In Hama, a special contribution enabled the community rehabilitation centre to acquire a new room for physical exercise and a shop to support the centre financially. UN وفي حماه، أتاح تبرع خاص لمركز التأهيل الاجتماعي الحصول على غرفة جديدة للتمارين الرياضية، وعلى حانوت لدعم المركز ماليا.
    A number of steps were taken to strengthen the community rehabilitation programme institutionally. UN وتم اتخاذ عدد من الخطوات لترسيخ برنامج التأهيل الاجتماعي مؤسساتيا.
    Te Vaerua community rehabilitation Service Incorporated is active in promoting the rehabilitative programme for persons with disability and other stricken category of persons; UN تنشط شركة Te Vaerua لخدمات إعادة التأهيل المجتمعية في تعزيز برنامج إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة وسائر فئات المتضررين من الأشخاص؛
    community rehabilitation projects continue in the major areas of return. UN ويتواصل العمل في مشاريع إعادة تأهيل المجتمعات المحلية في مناطق العودة الرئيسية.
    community rehabilitation projects continued in the major areas of return. UN ويتواصل العمل في مشاريع إنعاش المجتمعات المحلية في مناطق العودة الرئيسية.
    They have also begun to establish mechanisms for overall coordination of the community rehabilitation programme and for transparency of financial management. UN وقاما أيضا بالبدء في إنشاء آليات للتنسيق العام لبرنامج إنعاش المجتمع المحلي وتوفير الشفافية في اﻹدارة المالية.
    Implementation of 5 quick-impact projects for community rehabilitation and economic development UN تنفيذ 5 مشاريع ذات الأثر السريع من أجل الإنعاش المجتمعي والتنمية الاقتصادية
    Under the first phase of PIP, UNRWA was constructing and renovating schools, health clinics, shelters, women's programme centres and community rehabilitation centres. UN وتقوم اﻷونروا في إطار المرحلة اﻷولى لبرنامج تطبيق السلام ببناء وتجديد المدارس والعيادات الصحية والملاجئ ومراكز برامج المرأة ومراكز إعادة تأهيل المجتمع المحلي.
    205. Disability programme. The 10 community rehabilitation Centres continued to provide rehabilitation services to a total of 1,364 disabled persons. UN 205- برنامج الإعاقة: واصلت مركز تأهيل المجتمع المحلي العشرة تقديم خدمات التأهيل لما مجموعه 364 1 شخصا معاقا.
    UNRWA sponsored 25 women’s programmes, 17 community rehabilitation and 26 youth activity centres, plus a rehabilitation centre in Gaza for the visually impaired. UN وكفلت اﻷونروا ٢٥ برنامجا من برامج المرأة، و ١٧ مركزا ﻹصلاح المجتمعات المحلية و ٢٦ مركزا ﻷنشطة الشباب، فضلا عن مركز ﻹعادة تأهيل المعوقين بصريا.
    The Committee is also concerned about the lack of information on the right to health of persons with disabilities in rural areas and the availability of community rehabilitation services. UN كما يساور اللجنة قلق إزاء عدم توافر معلومات عن حق ذوي الإعاقة في الصحة في المناطق الريفية وعدم توفر خدمات إعادة التأهيل في المجتمعات المحلية.
    The declared end user is M. Daniel Ouattara, former Chief of the National Programme for Reintegration and community rehabilitation. UN وكان المستخدم النهائي المعلن السيد دانيال واتارا، الرئيس السابق للبرنامج الوطني لإعادة الإدماج والتأهيل المجتمعي.
    Donors were requested to give priority to complete funding of the programmes outlined in the United Nations 1995 inter-agency humanitarian appeal for Angola, which are complementary to the Government's plan for community rehabilitation and national reconciliation. UN وطلب الى المانحين إيلاء اﻷولوية لتوفير التمويل الكامل للبرامج المحددة في النداء الانساني المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل أنغولا لعام ١٩٩٥، التي تتمم خطة الحكومة ﻹنعاش المجتمعات المحلية والمصالحة الوطنية.
    While noting that child victims of violence and sexual exploitation are placed in child assistance centres or community rehabilitation centres and provided with a range of assistance, the Committee is concerned that social reintegration and assistance are carried out mainly by non-governmental organizations with little support from the Police and Ministry of Labour and Social Issues. UN 28- تلاحظ اللجنة أن الأطفال ضحايا العنف والاستغلال الجنسي يودعون في مراكز رعاية خاصة بالأطفال أو في مراكز إعادة التأهيل المحلية وأنهم يحصلون على أنواع عدَّة من المساعدة، غير أن القلق يساورها لأن المنظمات غير الحكومية هي التي تقدم بصورة أساسية خدمات إعادة التأهيل الاجتماعي والمساعدة بدعم بسيط من الشرطة ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more