"community resource" - Translation from English to Arabic

    • الموارد المجتمعية
        
    • للموارد المجتمعية
        
    • مرجعية في المجتمعات المحلية
        
    • موارد المجتمعات المحلية
        
    • لموارد المجتمعات
        
    Women's participation is encouraged in community resource management and watershed programmes. UN ويجري تشجيع المرأة على المشاركة في برامج إدارة الموارد المجتمعية ومستجمعات المياه.
    Rehabilitation/reconstruction of community resource and skills training centres UN تأهيل/إعادة بناء مراكز الموارد المجتمعية والتدريب على المهارات
    10 quick-impact projects in the areas of rehabilitation of town halls, community resource centres for women and youth groups and fire services buildings to support the extension of State authority UN 10 مشاريع سريعة الأثر في مجالات ترميم مباني البلديات ومراكز الموارد المجتمعية لفائدة الجماعات النسائية وجماعات الشباب ومباني خدمات الإطفاء لدعم بسط سلطة الدولة
    :: Expanding the role of schools as community resource and care centres. UN :: توسيع الدور الذي تضطلع به المدارس كمراكز للموارد المجتمعية ومراكز للرعاية.
    The programme also provides the means for the creation of community resource centres throughout targeted areas in five departments. UN وتخصَص أيضا أموال من البرنامج لإنشاء مراكز للموارد المجتمعية في جميع أنحاء المناطق التي يستهدفها المشروع في خمس مقاطعات.
    A regional project planned with the International Labour Organization (ILO) aims at creating six community resource centres against drug abuse and alcohol addiction in Mozambique, South Africa, Swaziland and Zimbabwe. UN ومن المزمع الاضطلاع بمشروع اقليمي بالتعاون مع منظمة العمل الدولية، يهدف الى استحداث ستة مراكز مرجعية في المجتمعات المحلية تعنى بمكافحة تعاطي العقاقير والادمان على الكحول في جنوبي افريقيا وزمبابوي وسوازيلند وموزامبيق.
    African community resource Center UN مركز موارد المجتمعات المحلية الأفريقية
    :: 10 quick-impact projects in the areas of rehabilitation of town halls, community resource centres for women and youth groups and fire services buildings to support the extension of State authority UN :: 10 مشاريع سريعة الأثر في مجالات ترميم مباني البلديات ومراكز الموارد المجتمعية لفائدة الجماعات النسائية وجماعات الشباب ومباني خدمات الإطفاء لدعم بسط سلطة الدولة
    The core idea of community resource centres is to make current information and technologies available to younger generations so that they can learn through means other than formal education. UN والفكرة الأساسية لمراكز الموارد المجتمعية تتمثل في توفير المعلومات والتكنولوجيات الحالية للأجيال الأصغر بحيث يكون بمقدورهم التعلم من خلال وسائل أخرى بخلاف التعليم الرسمي.
    These include the construction/rehabilitation of community structures, such as town halls, district administrative buildings, community resource centres for women and youth groups and fire stations, among others. UN وتشمل هذه المشاريع إقامة/إصلاح الهياكل المجتمعية مثل البلديات والمباني الإدارية للمقاطعات ومراكز الموارد المجتمعية لفئات الشباب والنساء، ومراكز المطافئ، وغيرها.
    78. The quick-impact projects to be undertaken include the rehabilitation and construction of magisterial courts, police stations, immigration and customs border posts, schools, health clinics and community resource centres. UN 78 - تشمل المشاريع السريعة الأثر المراد الاضطلاع بها تأهيل وبناء محاكم الصلح، ومراكز الشرطة، والمراكز الحدودية للهجرة والجمارك، والمدارس، والعيادات الصحية، ومراكز الموارد المجتمعية.
    At the time of the United Nations Conference on Sustainable Development in June 2012, young people were engaged in identifying sustainable development issues through community resource mapping. UN وإبّان مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المنعقد في حزيران/يونيه 2012، عكف الشباب على تحديد قضايا التنمية المستدامة من خلال حصر الموارد المجتمعية.
    Moreover, the projects would support the construction/ rehabilitation of community structures, such as town halls, district administrative buildings, community resource centres for women and youth groups and fire stations, among others. UN علاوة على ذلك، فإن تلك المشاريع ستوفر الدعم، من بين جملة أمور، لبناء/إعادة تأهيل الهياكل المجتمعية، مثل قاعات البلديات، والمباني الإدارية بالمقاطعات، ومراكز الموارد المجتمعية للمرأة ومجموعات الشباب، ومراكز الإطفاء.
    Moreover, the projects would support the construction and rehabilitation of community structures, such as town halls, district administrative buildings, community resource centres for women and youth groups and fire stations, among others. UN علاوة على ذلك، فإن تلك المشاريع ستوفر الدعم، من بين جملة أمور، لبناء/إعادة تأهيل الهياكل المجتمعية، مثل قاعات البلديات، والمباني الإدارية بالمقاطعات، ومراكز الموارد المجتمعية للمرأة ومجموعات الشباب، ومراكز الإطفاء.
    Projects were approved for implementation during the reporting period, in support of the extension of State authority (community resource centre for women and youth, capacity-building and skills training for women) and in response to urgent needs identified by the communities in basic social services (health, education, sanitation) UN تمت الموافقة على تنفيذ 12 مشروعا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، دعما لبسط سلطة الدولة (مركز الموارد المجتمعية للنساء والشباب وبناء قدرات النساء وتدريبهن على اكتساب مهارات) وتلبية للاحتياجات العاجلة التي تحددها المجتمعات المحلية في مجال الخدمات الاجتماعية الأساسية (الصحة والتعليم والصرف الصحي).
    While urging all Governments and other donors to increase significantly their levels of development assistance for family planning to face growing resource requirements, the Meeting also emphasized the need to pay more attention to issues of cost effectiveness, efficiency, cost recovery, community resource mobilization and local production of contraceptives, where appropriate, in order to ensure the optimum use of available resources. UN وفي الوقت الذي حث فيه الاجتماع الحكومات والمانحين على زيادة مستويات المساعدة الانمائية التي تقدمها لتنظيم اﻷسرة زيادة كبيرة، لتلبية الاحتياجات المتزايدة من الموارد، فقد أكد على الحاجة إلى ايلاء مزيد من الاهتمام للمسائل المتعلقة بفعالية التكاليف والكفاءة واسترداد التكاليف وتعبئة الموارد المجتمعية والانتاج المحلي لوسائل منع الحمل، حسب الاقتضاء، وذلك من أجل ضمان الاستخدام اﻷمثل للموارد المتاحة.
    African community resource Center Africare UN المركز الأفريقي للموارد المجتمعية
    African community resource Center Africare UN المركز الأفريقي للموارد المجتمعية
    African community resource Center UN المركز الأفريقي للموارد المجتمعية
    A regional project planned with the International Labour Organization (ILO) aims at creating six community resource centres against drug abuse and alcohol addiction in Mozambique, South Africa, Swaziland and Zimbabwe. UN ومن المخطط الاضطلاع بمشروع اقليمي بالتعاون مع منظمة العمل الدولية )آيلو( ، يهدف الى استحداث ستة مراكز مرجعية في المجتمعات المحلية تعنى بمكافحة تعاطي المخدرات والادمان على الكحول في جنوبي افريقيا وزمبابوي وسوازيلند وموزامبيق .
    African community resource Centre UN مركز موارد المجتمعات المحلية الأفريقي
    African community resource Center UN المركز الأفريقي لموارد المجتمعات المحلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more