"compared with the previous budget" - Translation from English to Arabic

    • مقارنة بالميزانية السابقة
        
    • بالمقارنة مع الميزانية السابقة
        
    • بالمقارنة بالميزانية السابقة
        
    The 2010 budget reflects a slight increase, of almost 1.5 per cent, in tax revenue compared with the previous budget. UN وتتميز هذه الميزانية بزيادة طفيفة في العائدات الضريبية قاربت 1.5 في المائة مقارنة بالميزانية السابقة.
    The Committee recommends that the section be precise and specific and include a summary of changes compared with the previous budget. UN وتوصي اللجنة بأن يكون القسم دقيقا ومحددا وأن يشمل موجزا للتغيرات مقارنة بالميزانية السابقة.
    The outline also includes proposals for priorities, information on real growth compared with the previous budget and proposals for the size of the contingency fund. UN ويشمل المخطط أيضا مقترحات بشأن الأولويات، ومعلومات عن النمو الحقيقي بالمقارنة مع الميزانية السابقة ومقترحات متعلقة بحجم صندوق الطوارئ.
    70. For the fiscal year 2008-2009, expenditures on scholarships to citizens of the Territory were set at $20 million compared with the previous budget of $18.8 million. UN 70 - وحُـددت نفقات المنح الدراسية لمواطني الإقليم للسنة المالية 2008-2009 بمبلغ 20 مليون دولار، بالمقارنة مع الميزانية السابقة حيث بلغت 18.8 مليون دولار.
    IV. REAL GROWTH, POSITIVE OR NEGATIVE, compared with the previous budget UN رابعا - النمو الحقيقي، إيجابيا أو سلبيا، بالمقارنة بالميزانية السابقة
    IV. Real growth compared with the previous budget UN رابعا - النمو الحقيقي بالمقارنة بالميزانية السابقة
    The national army also received an increased allocation of 22 per cent, as compared with the previous budget. UN وكذلك زادت مخصصات الجيش الوطني بنسبة 22 في المائة مقارنة بالميزانية السابقة.
    IV. Real growth compared with the previous budget UN رابعا - النمو الحقيقي مقارنة بالميزانية السابقة
    A zero-growth biennial support budget was being submitted to the Board, incorporating a further reduction of $27.1 million as compared with the previous budget. UN وقال إنه تقدم للمجلس ميزانية دعم لفترة سنتين يبلغ معدل نموها صفرا وتنطوي على تخفيض آخر قدره ٢٧,١ مليون دولار مقارنة بالميزانية السابقة.
    IV. Real growth compared with the previous budget UN رابعا - النمو الحقيقي مقارنة بالميزانية السابقة
    The reduced estimates compared with the previous budget under this heading were due to the fact that there have been significant savings for the last two periods as a result of more favourable rates obtained for both commercial and government aircraft. UN وتعزى التقديرات المخفضة مقارنة بالميزانية السابقة تحت هذا البند إلى حدوث وفورات كبيرة في الفترتين السابقتين نتيجة الحصول على معدلات أكثر مواتاة لكل من الطائرات التجارية والحكومية.
    IV. Real growth compared with the previous budget UN رابعا - النمو الحقيقي بالمقارنة بالميزانية السابقة
    IV. Real growth, positive or negative, compared with the previous budget UN رابعا - النمو الحقيقي، إيجابيا كان أم سلبيا، بالمقارنة بالميزانية السابقة
    The difference compared with the previous budget is related to the new UNHCR objective to improve the water supply in the refugee camps. UN ويتصل الفرق بالمقارنة بالميزانية السابقة بالهدف الجديد لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين المتمثل في تحسين إمدادات المياه في مخيمات اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more