The 2010 budget reflects a slight increase, of almost 1.5 per cent, in tax revenue compared with the previous budget. | UN | وتتميز هذه الميزانية بزيادة طفيفة في العائدات الضريبية قاربت 1.5 في المائة مقارنة بالميزانية السابقة. |
The Committee recommends that the section be precise and specific and include a summary of changes compared with the previous budget. | UN | وتوصي اللجنة بأن يكون القسم دقيقا ومحددا وأن يشمل موجزا للتغيرات مقارنة بالميزانية السابقة. |
The outline also includes proposals for priorities, information on real growth compared with the previous budget and proposals for the size of the contingency fund. | UN | ويشمل المخطط أيضا مقترحات بشأن الأولويات، ومعلومات عن النمو الحقيقي بالمقارنة مع الميزانية السابقة ومقترحات متعلقة بحجم صندوق الطوارئ. |
70. For the fiscal year 2008-2009, expenditures on scholarships to citizens of the Territory were set at $20 million compared with the previous budget of $18.8 million. | UN | 70 - وحُـددت نفقات المنح الدراسية لمواطني الإقليم للسنة المالية 2008-2009 بمبلغ 20 مليون دولار، بالمقارنة مع الميزانية السابقة حيث بلغت 18.8 مليون دولار. |
IV. REAL GROWTH, POSITIVE OR NEGATIVE, compared with the previous budget | UN | رابعا - النمو الحقيقي، إيجابيا أو سلبيا، بالمقارنة بالميزانية السابقة |
IV. Real growth compared with the previous budget | UN | رابعا - النمو الحقيقي بالمقارنة بالميزانية السابقة |
The national army also received an increased allocation of 22 per cent, as compared with the previous budget. | UN | وكذلك زادت مخصصات الجيش الوطني بنسبة 22 في المائة مقارنة بالميزانية السابقة. |
IV. Real growth compared with the previous budget | UN | رابعا - النمو الحقيقي مقارنة بالميزانية السابقة |
A zero-growth biennial support budget was being submitted to the Board, incorporating a further reduction of $27.1 million as compared with the previous budget. | UN | وقال إنه تقدم للمجلس ميزانية دعم لفترة سنتين يبلغ معدل نموها صفرا وتنطوي على تخفيض آخر قدره ٢٧,١ مليون دولار مقارنة بالميزانية السابقة. |
IV. Real growth compared with the previous budget | UN | رابعا - النمو الحقيقي مقارنة بالميزانية السابقة |
The reduced estimates compared with the previous budget under this heading were due to the fact that there have been significant savings for the last two periods as a result of more favourable rates obtained for both commercial and government aircraft. | UN | وتعزى التقديرات المخفضة مقارنة بالميزانية السابقة تحت هذا البند إلى حدوث وفورات كبيرة في الفترتين السابقتين نتيجة الحصول على معدلات أكثر مواتاة لكل من الطائرات التجارية والحكومية. |
IV. Real growth compared with the previous budget | UN | رابعا - النمو الحقيقي بالمقارنة بالميزانية السابقة |
IV. Real growth, positive or negative, compared with the previous budget | UN | رابعا - النمو الحقيقي، إيجابيا كان أم سلبيا، بالمقارنة بالميزانية السابقة |
The difference compared with the previous budget is related to the new UNHCR objective to improve the water supply in the refugee camps. | UN | ويتصل الفرق بالمقارنة بالميزانية السابقة بالهدف الجديد لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين المتمثل في تحسين إمدادات المياه في مخيمات اللاجئين. |