Bhagheeratha seeks compensation in the amount of USD 166,194. | UN | لذلك , تلتمس بهاغيراثا تعويضاً بمبلغ قدره 194 166 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
It seeks compensation in the amount of USD 8,160,967 for unpaid work. | UN | وهي تلتمس تعويضاً بمبلغ قدره 967 160 8 دولاراً عن العمل غير المدفوع الثمن. |
Eleject seeks compensation in the amount of USD 427,253 for other losses. | UN | 87- تطالب الشركة بتعويض قدره 253 427 دولاراً عن الخسائر الأخرى. |
The Panel recommends compensation in the amount of USD 236,537 for retention monies. | UN | ويوصي الفريق بتعويض قدره 537 236 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن مخصصات ضمان الأداء. |
First, it seeks compensation in the amount of USD 4,365,268 for outstanding invoices. | UN | فهي أولاً تطلـب مبلغاً قدره 268 365 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن فواتير غير مسددة. |
National seeks compensation in the amount of USD 22,523 for wages paid to the eight guards. | UN | وهي تطلب تعويضاً قدره 523 22 دولاراً عن الأجور التي دفعتها للحراس الثمانية. |
TJV seeks compensation in the amount of USD 825,875 for other losses. | UN | 561- يلتمس المشروع التركي المشترك تعويضاً بمبلغ قدره 875 825 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر أخرى. |
Koncar seeks compensation in the amount of USD 6,831,000 for contract losses. | UN | 41- تلتمس شركة كونتشار تعويضاً بمبلغ قدره 000 831 6 من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر تعاقدية. |
Arvind seeks compensation in the amount of USD 18,578 for payment or relief to others. | UN | 582- تلتمس شركة آرفيند تعويضاً بمبلغ قدره 578 18 دولاراً لقاء مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير. |
The Panel notes that in the revised " E " claim form, Bhagheeratha sought compensation in the amount of USD 347,348 for the component of the claim for contract losses which concerned the Fertiliser Project. | UN | 608- ويلاحظ الفريق أن شركة بهاغيراثا تلتمس في استمارة المطالبة المنقحة من الفئة " هاء " تعويضاً بمبلغ قدره 348 347 دولاراً لقاء عنصر المطالبة بالخسائر المتصلة بالعقد المبرم لتنفيذ مشروع الأسمدة. |
Accordingly, the Panel recommends compensation in the amount of USD 208,300 for this shipment. | UN | وعلى هذا يوصي الفريق بتعويض قدره 300 208 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن هذه الشحنة. |
The Panel recommends compensation in the amount of USD 52,084. | UN | فالفريق يوصي بتعويض قدره 084 52 دولاراً. |
The Panel recommends compensation in the amount of USD 554,625 for contract losses incurred under the Contract. | UN | ويوصي الفريق بتعويض قدره 625 554 دولاراً عن خسائر العقود المتكبدة في إطار العقد. |
Nam Kwang seeks compensation in the amount of USD 17,450,954 for contract losses and interest. | UN | وهي تطلب مبلغاً قدره 954 450 17 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر العقود والفوائد. |
Kiska seeks compensation in the amount of USD 2,920,161 for contract losses. | UN | وتطلب شركة كيسكا مبلغاً قدره 161 920 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً لها عن خسائر العقود. |
Eastern seeks compensation in the amount of USD 12,736 for unpaid amounts. | UN | وتلتمس الشرقية تعويضاً قدره 736 12 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المبالغ غير المسددة. |
National seeks compensation in the amount of USD 52,668 for the salary paid to the " caretaker " . | UN | وهي تطلب تعويضاً قدره 668 52 دولاراً عن المرتبات التي دفعتها له. |
The Panel finds that adjustments should be made for saved expenses and insufficient evidence, and recommends compensation in the amount of USD 3,429,000 out of the USD 5,816,655 claimed. | UN | ويوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 429 3 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 655 816 5 دولاراً. |
The Claimant seeks compensation in the amount of USD 50,000,000 for the value of the lost grants of fertilizer and sulphur. | UN | وتلتمس الجهة المطالبة تعويضا قدره 000 000 50 دولار عن قيمة هبة الأسمدة والكبريت التي لم يتسلمها. |
The Panel therefore recommends compensation in the amount of USD 1,720,000. | UN | وبناء عليه، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 720 1 دولار. |
The Panel accordingly recommends compensation in the amount of USD 8,080,908. | UN | وعليه، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 908 080 8 دولارات. |
Koncar also seeks compensation in the amount of USD 69,207 for the cost of transporting the camp equipment to Iraq. | UN | 110- كما تلتمس شركة كونتشار تعويضا بمبلغ قدره 207 69 دولارات عن تكلفة نقل معدات المخيم إلى العراق. |
Polimex seeks compensation in the amount of USD 16,887,035 for contract losses in respect of 18 contracts with Iraqi state agencies. | UN | 274- تلتمس شركة Polimex تعويضا يبلغ قدره 035 887 16 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود بشأن العقود الثمانية عشر التي كانت لديها مع وكالات عراقية مملوكة للدولة. |
Accordingly, the Panel recommends compensation in the amount of USD 188,000 out of the USD 458,747 claimed. 3 Prepaid expenses – USD 98,768 | UN | وعليه، يوصي بمنح تعويض بمبلغ 000 188 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 747 458 دولاراً. |
Energoprojekt seeks compensation in the amount of USD 117,686 (JOD 20,237 and USD 86,931) for payment or relief to others. | UN | 553- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية. جيم - المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير |
The Panel therefore recommends compensation in the amount of USD 35,900 for unpaid retention monies. | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 900 35 دولار من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن مبلغ ضمان الأداء. |
Eastern seeks compensation in the amount of USD 5,494,256 for loss of profits. | UN | 259- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر العقود. |