The secretariat shall also, seek assistance from donors and competent intergovernmental organizations. | UN | كما ستلتمس الأمانة المساعدة من الجهات المانحة والمنظمات الحكومية الدولية المختصة. |
competent intergovernmental organizations in the region are encouraged to participate. | UN | ويشجِّع على المشاركة المنظمات الحكومية الدولية المختصة في المنطقة ذات الصلة. |
Any new source of financing must support programmes and activities mandated by the competent intergovernmental bodies. | UN | ويتعين أن يدعم أي مصدر جديد للتمويل البرامج واﻷنشطة التي صدر بها تكليف من الهيئات الحكومية الدولية المختصة. |
Programmes and activities approved by the Member States could be modified only by the competent intergovernmental bodies. | UN | ولا يمكن تعديل البرامج واﻷنشطة المعتمدة من جانب الدول اﻷعضاء إلا من جانب الهيئات الحكومية الدولية المختصة. |
The Secretary-General was requested to invite Governments and competent intergovernmental and non-governmental organizations to submit their comments on the proposed basic principles and guidelines included in the study. | UN | ورجت اﻷمين العام أن يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة إلى تقديم تعليقاتها على المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية المقترحة الواردة في الدراسة. |
It is the understanding of the Committee that, unless decided otherwise by the General Assembly or any other competent intergovernmental body, the postponement of an activity would indicate a carry-over of that particular activity into the following biennium. | UN | واللجنة على قناعة بأن إرجاء أي نشاط يعني تدوير ذلك النشـاط بعينــه إلى فتـرة السنتين اللاحقة ما لم تقرر الجمعية العامة أو أية هيئة حكومية دولية مختصة أخرى خلاف ذلك. |
The Committee for Programme and Coordination had made such a recommendation to the General Assembly and also recommended that the competent intergovernmental bodies should be consulted. | UN | وقد قدمت لجنة البرنامج والتنسيق هذه التوصية إلى الجمعية العامة، وأوصت أيضا باستشارة الهيئات الحكومية الدولية المختصة. |
However, we are fully aware that this process requires a detailed and careful consideration of the proposals embodied in the report by all the competent intergovernmental bodies. | UN | ومع ذلك، نحن ندرك إدراكا تاما أن هذه العملية تتطلب دراسة مفصلة ومتأنية للمقترحات الواردة في التقرير من جانب كل الهيئات الحكومية الدولية المختصة. |
In these circumstances, an affected State has the duty to seek assistance from among other States, the United Nations, other competent intergovernmental organizations and relevant non-governmental organizations. | UN | ففي هذه الظروف، يقع على الدولة المتأثرة واجب التماس المساعدة من الدول الأخرى والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المختصة الأخرى والمنظمات غير الحكومية المعنية. |
Contributions received from competent intergovernmental organizations; | UN | `٨` المساهمات التي ترد من المنظمات الحكومية الدولية المختصة |
In the event that programmatic adjustments are required, I will seek the necessary authorization from the competent intergovernmental bodies. | UN | وإذا تعين إجراء تعديلات برنامجية، سألتمس اﻹذن اللازم من الهيئات الحكومية الدولية المختصة. |
A number of delegations considered that certain recommendations were beyond the competence of CPC and therefore those recommendations should be considered in the competent intergovernmental bodies. | UN | ورأى عدد من الوفود أن بعض التوصيات قد تجاوز اختصاص لجنة البرنامج والتنسيق وأنه يتعين، لهذا السبب أن تنظر الهيئات الحكومية الدولية المختصة في تلك التوصيات. |
In responding to disasters, States, competent intergovernmental organizations and relevant non-governmental organizations shall respect and protect the inherent dignity of the human person. | UN | عند مواجهة الكوارث، تحترم الدول والمنظمات الحكومية الدولية المختصة والمنظمات غير الحكومية المعنية كرامة الإنسان الأصيلة وتحميها. |
In responding to disasters, States, the United Nations, and other competent intergovernmental organizations have the right to offer assistance to the affected State. | UN | للدول، والأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية المختصة الأخرى الحق في عرض المساعدة على الدولة المتأثرة لمواجهة الكارثة. |
States, the United Nations and other competent intergovernmental organizations are listed in the first sentence while the second concerns non-governmental organizations. | UN | فتورِد الجملة الأولى الدول والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المختصة الأخرى، أما الجملة الثانية فتذكر المنظمات غير الحكومية. |
Draft article 12 provided that States, the United Nations, and other competent intergovernmental organizations had the right to offer assistance, whereas relevant non-governmental organizations might do so. | UN | وينص مشروع المادة 12 على أنه يحق للدول، والأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية المختصة الأخرى عرض المساعدة، بينما يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة أن تفعل ذلك. |
Concern was also expressed with the approach of treating States, the United Nations, other competent intergovernmental organizations and nongovernmental organizations on the same juridical footing. | UN | كذلك أعرب البعض عن القلق إزاء نهج التعامل مع الدول والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المختصة الأخرى والمنظمات غير الحكومية على نفس الأساس القانوني. |
In those circumstances, an affected State had the duty to seek assistance from among other States, the United Nations, other competent intergovernmental organizations and relevant nongovernmental organizations. | UN | وفي هذه الظروف يكون من واجب الدولة المتضررة أن تلتمس المساعدة من الدول الأخرى وكذلك من الأمم المتحدة ومن المنظمات الحكومية الدولية المختصة الأخرى والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
51. There was little doubt concerning the obligation of the affected State to cooperate with other States and competent intergovernmental organizations in the event of a natural disaster. | UN | 51 - وقال إن الشكوك قليلة فيما يتعلق بالتزام الدولة المتأثرة بالتعاون مع غيرها من الدول والمنظمات الحكومية الدولية المختصة في حالة حدوث الكوارث الطبيعية. |
In responding to disasters, States, the United Nations, other competent intergovernmental organizations and relevant non-governmental organizations shall have the right to offer assistance to the affected State. | UN | يحق للدول والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المختصة الأخرى والمنظمات غير الحكومية المعنية أن تعرض المساعدة في مواجهة الكوارث على الدولة المتضررة. |
Appropriate letters were also sent to competent intergovernmental and non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council on the same date. | UN | وأرسل بنفس التاريخ أيضا رسائل مماثلة إلى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Exchange of information on such activities, for example on participatory processes and partnership arrangements, would be beneficial to the Parties, as well as to competent intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | وسيكون تبادل المعلومات بشأن هذه اﻷنشطة، كالمعلومات المتعلقة مثلا بعمليات المشاركة وترتيبات الشراكة، مفيدا لﻷطراف وكذلك للمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المختصة. |
competent intergovernmental organ. | UN | جهاز حكومي دولي مختص |