But they had a competitor, and not just any competitor. | Open Subtitles | و لكن كان لديهم منافس ولم يكن منافساً عادياً |
I'm actually debriefing him on behalf of a competitor. | Open Subtitles | انا فعلا استخلص المعلومات منه نيابة عن منافس. |
You better bring your A game,'cause I am a competitor! | Open Subtitles | من الافضل ان تجلب افضل ما لديك لانني منافس فذ |
And the sushi chef left Daichan's to go to a competitor. | Open Subtitles | و طاهي السوشي ترك مطعم الدايجان ليذهب للعمل لدى المنافس |
You've assumed another person's identity to get information from a business competitor. | Open Subtitles | لقد انتحلتي شخصية امرأة أخرى للحصول على معلومات من أحد المنافسين |
He was attempting to sell trade secrets to a competitor... | Open Subtitles | لقد كان يحاول أن يبيع أسراراً تجارية إلى منافس |
decreasing or even eliminating any price advantage a foreign competitor might have. | UN | وتؤدي إلى تخفيض أو حتى إلى إزالة أي ميزة سعرية قد يمتلكها منافس أجنبي. |
The locally produced goods are shielded from foreign competition whenever a local competitor files a complaint. | UN | فالبضائع التي تُنتَج محلياً تُحمى من المنافسة الأجنبية كلما تقدم منافس محلي بشكوى في هذا الصدد. |
But take-overs may be followed by increased competition because of the emergence of a stronger competitor. | UN | ولكن، يمكن أن يعقب عمليات الاستيلاء زيادة في المنافسة بسبب ظهور منافس أقوى. |
But take-overs may be followed by increased competition because of the emergence of a stronger competitor. | UN | لكن يمكن أن يعقب عمليات الاستيلاء زيادة في المنافسة بسبب نشوء منافس أقوى. |
We knocked out your biggest competitor with no collateral damage done to your organization whatsoever. | Open Subtitles | قضينا على أكبر منافس لك من دون أي ضرر جانبي لمنظمتك |
Killtherival: Predatory pricecutting aimed at driving out a competitor. | UN | :: ارهاق المنافس: كسر الأسعار الافتراسي الهادف إلى التخلص من أحد المنافسين. |
The competitor also persuaded a major customer of the distributor to buy directly from the competitor. | UN | وعمد المنافس أيضا إلى إقناع واحد من كبار زبائن الموزع بأن يشتري من المنافس مباشرة. |
The distributor sued the competitor for breach of contract and on several theories of tort. | UN | وقاضى الموزع المنافس على إخلاله بالعقد وعلى عدة إساءات أخرى. |
If you can call Uncle Sam a competitor | Open Subtitles | إذا كان من الممكن أن تدعوا الحكومة الأمريكية منافساً |
I don't hate you anymore, nor do I consider you my competitor. | Open Subtitles | أنا لا أكرهكِ حتى أنا أيضاً لا أعتبرك منافسه لي الآن |
Unjustly dealing with the other party on condition that the said party shall not deal with a competitor, thereby tending to reduce transaction opportunities for the said competitor. | UN | التعامل بشكل مجحف مع الطرف اﻵخر باشتراط ألا يتعامل الطرف المذكور مع شركة منافسة أخرى، مما قد يقلل من فرص الشركة المنافسة المذكورة في المعاملات. |
Carthage really was Rome's only competitor as an empire in the central and western Mediterranean. | Open Subtitles | كانت قرطاج بِحقٍ مُنافس روما الوحيد كإمبراطورية في وسط و غرب المتوسط. |
Some states might not accept this restriction on their national security when confronted with the possibility of a competitor's deployment of a constellation of a significant number of space-based weapons. | UN | فبعض الدول قد لا تقبل هذا القيد على أمنها الوطني عندما تواجه إمكانية نشر دولة منافسة لمجموعة كبيرة من الأسلحة الفضائية. |
If it isn't Milo, the owner of my main competitor, Coolsville. | Open Subtitles | إذا لم يكن "ميلو"، مالك منافسي الرئيسي في "كولز فيل" |
I knew when you came in here you were a true competitor. | Open Subtitles | أترى ؟ لقد علمت منذ قدومك إلى هنا أنك متنافس حقيقي |
Isn't it possible that your competitor just did a better job than you? | Open Subtitles | الا يمكن ان يكون منافسك قد قدم عملا افضل منك؟ |
The shooter left a calling card our competitor missed. | Open Subtitles | ترك مطلق النار على الدعوة بطاقة غاب منافسنا. |
A neurobiologist appears to have caught the ire of a competitor. | Open Subtitles | أخصائي في البيولوجيا العصبية يبدو أنه قد أثار غضب أحد منافسيه |
Religion is thus seen by the authorities as a competitor and a threat to the personality cult practiced through the prism of top-down indoctrination. | UN | وهكذا تنظر السلطات إلى الدين بصفته منافسا وخطرا يهدد عبادة الشخصية التي تمارس من خلال منظور التلقين العقائدي من القمة إلى أسفل. |
It must not be seen as a competitor for development funds. | UN | ويجب ألا يُنظر إليه بوصفه من المتنافسين على الأموال المخصصة للتنمية. |