For the complete text of the decision, see chapter IV, section C. | UN | وللاطلاع على النص الكامل لهذا المقرر، انظر الفصل الرابع، الفرع جيم. |
For the complete text of the decision, see chapter IV, section C. | UN | وللاطلاع على النص الكامل لهذا المقرر، انظر الفصل الرابع، الفرع جيم. |
The complete text of his remarks is included in annex II to this report. | UN | ويرد النص الكامل لملاحظات الأمين العام في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
The organization published the complete text of the United Nations Convention on the Rights of the Child in issues of its journal in 2007 and 2008. | UN | ونشرت المنظمة النص الكامل لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الطفل في أعداد من مجلتها خلال عامي 2007 و 2008. |
The complete text of all the conclusions adopted by the Governing Council will be sent by mail together with the documents of the session. | UN | وسيرسل بالبريد النص الكامل لجميع الاستنتاجات التي اعتمدها مجلس الإدارة مرفقاً بوثائق الدورة. |
So far only two States had transmitted to the Secretariat their comments on the complete text of the draft articles. | UN | وأشار إلى أن هناك دولتين فقط قدمتا إلى اﻷمانة العامة تعليقاتهما حول النص الكامل للمشروع. |
The complete text of the independent expert's testimony will be available on the independent expert's web page. | UN | وسيتاح النص الكامل لشهادة الخبيرة المستقلة على الموقع الخاصّ بها على الإنترنت. |
The complete text of the recommendations for 2006 is given in Annex I. | UN | ويرد النص الكامل للتوصيات التي تمت صياغتها لعام 2006 في المرفق الأول. |
In view of the pressures of time, I shall confine myself to a summary of my statement, the complete text of which is being circulated in the Hall. | UN | نظرا لضيق الوقت المخصص لنا، سأكتفي بالإدلاء بموجز لبياني، وإن النص الكامل للبيان يجري تعميمه الآن في القاعة. |
The complete text of his remarks is included in annex II to this report. | UN | ويرد النص الكامل لملاحظات الأمين العام في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
This sentence was followed by a footnote that reproduced the complete text of article 51 finally adopted by the International Law Commission in 2001. | UN | وهذه الجملة تبعتها حاشية استنسخ فيها النص الكامل للمادة 51 التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي بشكل نهائي في عام 2001. |
It also calls for the publication of the authorized complete text of the resolution in the Official Journal. | UN | ويدعو القرار أيضا إلى نشر النص الكامل المعتمد للقرار في الجريدة الرسمية. |
The inclusion of the complete text of the legislative recommendations in the new edition would preserve the logical structure of the Legislative Guide. | UN | وأوضحت أن إدراج النص الكامل للتوصيات التشريعية في الطبعة الجديدة سيحافظ على الهيكل المنطقي للدليل التشريعي. |
Note: The number in parentheses that appears after each summarized recommendation refers to the paragraph in the main report that contains the complete text of the recommendation. | UN | ملاحظة: يشير الرقم الوارد بين قوسين بعد كل توصية موجزة إلى الفقرة التي تتضمن النص الكامل للتوصية في التقرير الرئيسي. |
For the complete text of the decision, see chapter V, section F. | UN | وللاطلاع على النص الكامل للمقرر، انظر الفصل الخامس، الفرع واو. |
For the complete text of the decision, see chapter V, section F. | UN | وللاطلاع على النص الكامل للمقرر، انظر الفصل الخامس، الفرع واو. |
The complete text of the summary of the Co-Chairs is contained in the supplementary information to the present report. | UN | ويرد النص الكامل لموجز الرئيسين المشاركين في المعلومات التكميلية لهذا التقرير. |
The complete text of opinions 1/1998 to 21/1998 can be found in Addendum 1 to the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على النص الكامل للآراء 1/1998 إلى 21/1998 في الإضافة 1 إلى هذا التقرير. |
For the complete text of the resolution, see chapter V, section A.7. | UN | وللاطلاع على النص الكامل للقرار، انظر الفصل الخامس، الفرع ألف - ٧. |
For the complete text of the resolution, see chapter V, section A.8. | UN | وللاطلاع على النص الكامل للقرار، انظر الفصل الخامس، الفرع ألف - ٨. |
In order to speed up the work of the Assembly, I intend to shorten my statement, the complete text of which will be published in a separate document. | UN | وأعتزم، بغية اﻹسراع بعمل الجمعية، أن أختصر بياني الذي سينشر نصه الكامل في وثيقة منفصلة. |