The author questions the relevance of the reference to a case dating from 1990, on a matter of a completely different kind. | UN | وتتساءل صاحبة البلاغ عن أهمية الإشارة إلى قضية يرجع تاريخها إلى عام 1990 وتتعلق بمسألة مختلفة تماماً من حيث النوع. |
That means she had a completely different embalming technique. | Open Subtitles | مما يعني أنها تقوم بالتحنيط بأسلوب مختلف تماماً |
We have completely different views of what happened, and that's not surprising. | Open Subtitles | نحن لدينا رؤية مختلفة تماما لحقيقة ما حدث وهذا ليس مفاجئا |
Counting votes in the Assembly is one thing; negotiating and looking for compromise is something completely different. | UN | إحصاء الأصوات في الجمعية شيء، والتفاوض بشأن حل وسط والبحث عنه شيء آخر مختلف تماما. |
The situation in El Fasher was however completely different. | UN | بَيدَ أن الوضع في الفاشر كان مختلفاً تماماً. |
The specific tasks of peace-keeping require a completely different kind of training. | UN | أما المهمات المحددة لحفظ السلم فتتطلب نوعا مختلفا تماما من التدريب. |
But they feed on plants from completely different climates. | Open Subtitles | لكنها تتغذى على النباتات من مناخات مختلفة تماماً |
The characteristics of the residues may therefore be completely different from those of the original wastes. | UN | وهكذا قد تكون خواص المخلفات مختلفة تماماً عن خواص النفايات الأصلية. |
In any event, while the Committee did not necessarily rely on the information they provided, NGOs on the ground painted a completely different picture. | UN | وعلى أي حال، وحتى إن لم يُؤخذ بكلام المنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، فإنه يعطي صورة مختلفة تماماً عن الأوضاع. |
You can't even compare the two! It's completely different! | Open Subtitles | لا يمكنك المقارنة بين الإثنين هذا مختلف تماماً |
But now, now I know it's somebody completely different. | Open Subtitles | ولكن الان الان أعرف أنه شخص مختلف تماماً |
I can look like a completely different person for 30 thou. | Open Subtitles | يمكنني أن أبدو كشخص مختلف تماماً مقابل 30 ألف دولار |
In order to deal with those issues properly, we must start to think about the oceans and oceans management in a completely different way. | UN | إذا أردنا التصدي لهذه المسائل كما ينبغي، فعلينا أن نفكر في المحيطات وإدارة المحيطات بطريقة مختلفة تماما. |
The geopolitical environment was completely different. | UN | فالبيئة الجغرافية السياسية مختلفة تماما. |
I think that this is basically a completely different document from that which we put to you. | UN | وأعتقد أن هذه الوثيقة أساسا مختلفة تماما عن الوثيقة التي قدمناها لكم. |
In 10 years, he's going to be a completely different person. | Open Subtitles | في 10 عاما، وقال انه سوف يتم شخص مختلف تماما. |
Thing is, your iq tests say something completely different. | Open Subtitles | المشكله أن أختبار ذكائكِ يقول شيئ مختلف تماما |
That one's nonsense, it comes from a completely different age. | Open Subtitles | هذه غير معقولة ،هي آتية من عصر مختلف تماما. |
the swedish student was one thing, but this was something completely different. | Open Subtitles | الطالبة السويدية كانت شيئاً واحداً لكن هذا كان شيئاً مختلفاً تماماً |
The specific tasks of peace-keeping require a completely different kind of training. | UN | أما المهمات المحددة لحفظ السلم فتتطلب نوعا مختلفا تماما من التدريب. |
A new group of visionaries in America took Gibson's idea of a hidden, secret world and transformed it into something completely different. | Open Subtitles | اقتبست مجموعة جديدة من الحالمين الأمريكيين فكرة جيبسون عن العالم السري الخفي، وحولوها إلى شيء مختلف تمامًا |
The way we build homes would be completely different. | Open Subtitles | طريقة بنائنا للمنازل ستكون مختلفة بالكامل. |
You're playing your two hands with completely different stratagems. | Open Subtitles | أنتَ تلعب بيديكَ الإثنان و بحيل مختلفة تمامًا |
No, no, he's my friend Simon Lancaster, completely different Simon. | Open Subtitles | لا لا , انه صديقي سايمون لانكستر سايمون مختلف كلياً |
With a bite force unmatched by any other dinosaur in the region, these are killers in a completely different league. | Open Subtitles | بما أنَّ لديهم قوة للعض لا مثيل لها مع أيّ ديناصورٍ آخر في المنطقة، نجد هؤلاء القتلة من فئة مختلفة كلياً |
What I feel about you and what is best for Cole are two completely different things. | Open Subtitles | ماذا اشعر اتجاهك ومالافضل لكول انها شيئين مختلفين تماماً. |
Having a right and doing what is right, They're two completely different things. | Open Subtitles | وجود الحق و القيام بما هو صحيح هما شيئان مختلفان تماما |
Come on, Mom. Those are two completely different scenarios. | Open Subtitles | بربك يا أمي، هذان سيناريوهان مختلفان تماماً |
Indigenous traditional knowledge is not simply a different type of intellectual property; it is a completely different entity. | UN | فالمعارف التقليدية للشعوب الأصلية ليست مجرد نوع مختلف من أنواع الملكية الفكرية؛ لكنها كيان مختلف بالكامل. |