"completion rate" - Translation from English to Arabic

    • معدل إتمام
        
    • معدل إنجاز
        
    • معدل إكمال
        
    • معدل الإنجاز
        
    • معدل استكمال
        
    • نسبة إتمام
        
    • معدل الذين أنهوا المرحلة
        
    • معدلات الإنجاز
        
    • إنجاز وصلت
        
    • معدلات استكمال
        
    • يتمون
        
    • إنجاز بلغت
        
    • معدل تخرج
        
    • بنسبة إنجاز
        
    One of the expected results is a higher completion rate. UN ومن النتائج المتوقعة للنظام الجديد ارتفاع معدل إتمام التقييم.
    Figure 4: Primary school completion rate UN الشكل 4: تطور معدل إتمام الدراسة الابتدائية
    Speakers expressed the need for clarification on the completion rate of evaluations. UN وأعرب متكلمون عن الاحتياج إلى إيضاحات بشأن معدل إنجاز عمليات التقييم.
    The office is keen to note a significant improvement in the performance review appraisal completion rate in 2009. UN والمكتب حريص على الإشارة إلى تحسن ملموس في معدل إنجاز تقييم استعراض الأداء في عام 2009.
    The completion rate for management responses increased from 14 per cent in 2009 to 50 per cent in 2010. UN وارتفع معدل إكمال الردود الإدارية من 14 في المائة عام 2009 إلى 50 في المائة عام 2010.
    This is reflected in a higher completion rate for girls than boys at 86.3 per cent and 81.4 per cent, respectively, in 2005. UN ويظهر هذا في ارتفاع معدل إكمال البنات عن البنين بنسبة 86.3 في المائة و81.4 في المائة، على التوالي، في عام 2005.
    completion rate of balance scorecard targets, annually UN معدل الإنجاز السنوي للأهداف الواردة في السجل المتكامل لقياس الإنجاز
    At the primary level the net enrolment rate was 93.7 per cent, with a completion rate of 94.7 per cent. UN وبلغ معدل الالتحاق الصافي بالمرحلة الابتدائية 93.7 في المائة، وبلغ معدل إتمام المرحلة 94.7 في المائة.
    The slow completion rate of its planned audits was of concern as it reflected negatively on the internal audit service delivered. UN ويثير بطء معدل إتمام عمليات المراجعة المقررة القلق حيث إنه ينعكس سلبا على الخدمات المقدمة المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات.
    In the year 2001, the completion rate for primary education was 71.5 per cent and that for secondary education was 48.4 per cent. UN وفي عام 2001، وصل معدل إتمام الدراسة الابتدائية إلى 71.5 في المائة، ومعدل إتمام الدراسة الثانوية إلى 48.4 في المائة.
    Likewise, the Committee also welcomes the increase in the completion rate of primary education. UN وبالمثل، ترحب اللجنة أيضاً بارتفاع معدل إتمام التعليم الابتدائي.
    Management recorded a completion rate of less than 10 per cent in both years. UN وقد سجلت الإدارة معدل إنجاز يقل عن نسبة 10 في المائة في كلتا السنتين.
    Establish a mechanism to monitor the overall completion rate of the performance evaluation reports (New York headquarters) UN إنشاء آلية لرصد معدل إنجاز إجمالي تقارير تقييم الأداء بوجه عام - المقر في نيويورك
    In 2011, the primary school completion rate in priority education areas was 56 per cent. UN وفي عام 2011، بلغ معدل إنجاز المرحلة الابتدائية في المناطق التي تحظى بالأولوية في مجال التعليم 56 في المائة.
    One of the major problems is the low primary school completion rate. UN وإحدى أهم المشكلات التي تواجهها هي تدني معدل إكمال الدراسة الابتدائية.
    Continued improvement in primary enrolment rates has not been matched by a commensurate increase in primary school completion rate. Relative to 1991, there has been a significant improvement. UN لم يقابل التحسن المستمر في معدلات التسجيل في مرحلة التعليم الابتدائي زيادة مماثلة في معدل إكمال المرحلة الابتدائيةوقد حدث تحسن ملحوظ بالمقارنة إلى عام 1999.
    Ratio of female to male primary completion rate UN نسبة الإناث إلى الذكور من حيث معدل إكمال التعليم الابتدائي
    The Board reiterated its concern that the high vacancy rate was a significant factor in the low audit completion rate. UN وكرر المجلس الإعراب عن قلقه مشيرا إلى أن ارتفاع معدل الشواغر كان عاملا كبيرا في انخفاض معدل الإنجاز في مراجعة الحسابات.
    (ii) Maintenance of the completion rate of all requests for hardship classification of field duty stations (250 per year) UN ' 2` تعهد معدل الإنجاز لجميع طلبات التصنيف لبدل المشقة
    The completion rate is expected to increase from its present 65 per cent of beginning Grade 1 pupils to at least 80 per cent. UN ومن المتوقع أن يزداد معدل استكمال الدراسة لتلاميذ الصف اﻷول المبتدئين من النسبة الراهنة وهي ٥٦ في المائة الى ٠٨ في المائة على اﻷقل.
    The increased school completion rate of the pupils and the enthusiasm generated by the project are significant. UN وقد أدى المشروع إلى ارتفاع ملحوظ في نسبة إتمام الدراسة في صفوف التلاميذ وأثار حماسة كبيرة.
    Primary completion rate, both sexes UN معدل الذين أنهوا المرحلة الابتدائية من الجنسين
    Repetition and drop out rates at the primary level is 1 per cent and 3 per cent respectively, therefore the completion rate at primary level is now over 90 per cent. UN أما معدلات الرسوب في المرحلة الابتدائية فهي تبلغ 1 في المائة، فيما تبلغ معدلات الانقطاع عن الدراسة في نفس المرحلة 3 في المائة، أي أن معدلات الإنجاز في المرحلة الابتدائية قد تجاوزت 90 في المائة حالياً.
    135. In 2006, public prosecutor's offices at courts of appeal in Yemen took up 16,863 cases. Of these, 16,726 were settled - a completion rate of 99 per cent. UN 135- بلغ إجمالي عدد القضايا التي تولتها نيابات استئناف م/الجمهورية خلال عام 2006 عدد 863 16 قضية تم التصرف بعدد 726 16 قضية وبنسبة إنجاز وصلت إلى 99 في المائة.
    Information was also requested on the completion rate of planned audits. UN وطُلبت معلومات أيضاً بشأن معدلات استكمال عمليات مراجعة الحسابات المقررة.
    More than half of the students enrolled in secondary education complete their studies; since 2006 the completion rate for female students at this level has been slightly higher. UN وفيما يتعلق بالمرحلة الثانوية، فإن أكثر من نصف طلبتها يتمون دراستهم، وإن كانت الإناث، منذ عام 2006، هن اللاتي حققن نسبة مئوية أعلى قليلا في إتمام دراستهن في هذه المرحلة.
    As for training, institutional support, the provision of equipment and capacity-building assistance, 360 projects were carried out, representing a completion rate of 72 per cent. UN أما فيما يتعلق بالتدريب والدعم المؤسسي، وتوفير التجهيزات والمعدات الضرورية، بالإضافة إلى بناء القدرات فقد بلغ عدد المشاريع المنفذة 360 مشروعاً بنسبة إنجاز بلغت 72 في المائة.
    The completion rate of women has been correspondingly high, at 89.3 per cent , 91.0 per cent , 90.2 per cent and 89.9 per cent during the same four consecutive years. UN وكان معدل تخرج المرأة مرتفعاً بصورة مناظرة حيث بلغ 89.3 في المائة و91 في المائة و90.2 في المائة و89.9 في المائة على التوالي أثناء نفس السنوات الأربع المتتالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more