Disposal of excess assets in line with the completion strategy is ongoing. | UN | ويجري التصرف في الأصول الزائدة عن الحاجة تمشيا مع استراتيجية الإنجاز. |
In this regard, the Tribunal is establishing a comprehensive asset disposal plan as a key element of the completion strategy. | UN | وفي هذا الصدد، تقوم المحكمة بوضع خطة شاملة للتصرف في الأصول بوصفها عنصراً أساسياً من عناصر استراتيجية الإنجاز. |
Inaccurate information in the report of the completion strategy | UN | إيراد معلومات غير صحيحة في تقرير استراتيجية الإنجاز |
The Tribunal's capacity-building programs for the Rwandan judicial sector are also essential for a successful completion strategy. | UN | وتعد برامج المحكمة لبناء قدرات القطاع القضائي في رواندا أساسية أيضاً لتحقيق استراتيجية إنجاز ناجحة. |
This loss of staff jeopardizes our efforts to execute the completion strategy. | UN | وفقدان الموظفين هذا يعرض للخطر الجهود التي نبذلها لتنفيذ استراتيجية الإنجاز. |
The referral of cases to competent national jurisdictions for trial remains one of the pillars of the completion strategy. | UN | إن إحالة القضايا إلى دوائر الاختصاص الوطنية المختصة لإجراء المحاكمات ما زالت تشكل أحد أعمدة استراتيجية الإنجاز. |
This decision is a direct consequence of the completion strategy. | UN | ويأتي هذا القرار نتيجة مباشرة من نتائج استراتيجية الإنجاز. |
It should be noted that the current limitation of duration of temporary appointments has the potential of impacting negatively on the completion strategy. | UN | وجدير بالملاحظة أن القيود الحالية على مدة التعيينات المؤقتة يمكن أن تؤثر سلبا على استراتيجية الإنجاز. |
Audit of the completion strategy and downsizing in the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | مراجعة استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وتقليصها. |
The Nizeyimana judgement will be delivered in March 2012, which has been the date anticipated in the last two completion strategy reports. | UN | سيصدر الحكم في قضية " نيزييمانا " في آذار/مارس 2012 وهو التاريخ الذي كان متوقعها في تقريري استراتيجية الإنجاز السابقين. |
Croatia appreciates the efforts to implement the ICTY completion strategy and its transformation towards residual mechanisms. | UN | وتقدّر كرواتيا الجهود الرامية إلى تنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة، وتحولها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
The mortar for that effort will be the completion strategy of the two Tribunals and, subsequently, the residual mechanisms. | UN | وسيكون ملاط ذلك الجهد استراتيجية الإنجاز للمحكمتين وبعد ذلك آليات تصريف الأعمال المتبقية. |
The adoption of that resolution had enhanced the effectiveness of judicial proceedings and contributed towards the implementation of the completion strategy. | UN | وقد أدى اتخاذ هذا القرار إلى تعزيز فعالية الإجراءات القضائية والإسهام في تنفيذ استراتيجية الإنجاز. |
5. In close cooperation with the Prosecutor and the Registrar, the President continued efforts to implement the completion strategy. | UN | 5 - واصل الرئيس بذل الجهود لتنفيذ استراتيجية الإنجاز في تعاون وثيق مع المدعي العام وقلم المحكمة. |
Unfortunately, two more accused remain at large, their continuing flight jeopardizing the successful implementation of the completion strategy. | UN | ولسوء الحظ لا يزال متهمان آخران طليقين، ويهدد استمرار هروبهما نجاح تنفيذ استراتيجية الإنجاز. |
The relocation of acquitted persons is one of the key elements of the completion strategy. | UN | ويشكِّل نقل الأشخاص المحكوم لهم بالبراءة إلى أماكن أخرى أحد العناصر الرئيسية في استراتيجية الإنجاز. |
The Registry has worked to ensure the smooth running of trials, the protection of witnesses and the timely meeting of the goals of the completion strategy. | UN | وسعى قلم المحكمة إلى ضمان سلاسة سير المحاكمات، وحماية الشهود، وتحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز في الوقت المناسب. |
Externally, serious reflection on the implementation of the completion strategy for the Tribunal's mandate was initiated. | UN | وعلى المستوى الخارجي بدأ تفكير عميق بشأن تنفيذ استراتيجية إنجاز ولاية المحكمة. |
The successful implementation of the completion strategy remains at the forefront of Croatia's approach to the Tribunal. | UN | إن التنفيذ الناجح لاستراتيجية الإنجاز ما زال يحتل مركز الصدارة في النهج الذي تتخذه كرواتيا تجاه المحكمة. |
They also welcomed the Special Court's completion strategy and its work on residual issues. | UN | ورحبوا أيضا باستراتيجية الإنجاز التي تتوخاها المحكمة الخاصة وبعملها بشأن القضايا المتبقية. |
However, additional focus could further reduce the risk that the completion strategy targets are adversely affected. | UN | ومع ذلك، من المستصوب زيادة التركيز للحد من احتمال الإخلال بأهداف استراتيجية الانجاز. |
At the commencement of its third mandate, the ICTR has considered it a priority to elaborate a completion strategy. | UN | وفي بداية الولاية الثالثة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، رأت المحكمة أن من الأولوية صياغة استراتيجية لإنجاز أعمالها. |
He spoke on the legal framework of the ICTY, the completion strategy and referral of cases under Rule 11bis. | UN | وقـد تكلم عن الإطار القانوني للمحكمة واستراتيجية الإنجاز وإحالة القضايا بموجب القاعدة 11 مكررا. |
The Commission contemplates a completion strategy that would lead to ending its operations in 2004. | UN | وتعتزم اللجنة انتهاج استراتيجية للإنجاز تفضي إلى إنهاء عملياتها في عام 2004. |
The first deadline of the Tribunal's completion strategy was met as all final indictments were issued by the end of 2004. | UN | وقد تم الوفاء بالموعد النهائي الأول لاستراتيجية إنجاز المحكمة بصدور جميع لوائح الاتهام النهائية في أواخر عام 2004. |
The International Tribunal's commitment to make all efforts to meet completion strategy deadlines is demonstrated by this report. | UN | 44 - هذا التقرير دليل على حرص المحكمة الدولية على بذل كل الجهود للتقيد بالآجال القصوى لإستراتيجية الإنجاز. |
The Board made recommendations to formalize and monitor a completion strategy; to improve the legal aid system while limiting its cost; to explicitly forbid fee-splitting practices; and to improve the monitoring of obligations, especially those related to defence charges. | UN | وأصدر المجلس توصيات لصياغة إستراتيجية إنجاز في شكل رسمي ورصدها ؛ وتحسين نظام المعونة القانونية مع تحديد تكلفتها؛ والقيام صراحة بحظر ممارسات تقاسم الأتعاب ؛ وتحسين رصد الإلتزامات، ولاسيما تلك المتعلقة بمصروفات الدفاع . |
The referral of cases to national jurisdictions has been central to the completion strategy. | UN | وقد أدت إحالة القضايا إلى جهات الاختصاص الوطنية دورا جوهريا في استراتيجية إتمام النظر فيها. |
The Committee notes that, given the completion strategy of the Tribunals, this accrued liability needs to be funded. | UN | وتلاحظ اللجنة ضرورة تمويل هذا الالتزام المتراكم، بالنظر إلى إستراتيجية الإنجاز التي تتبعها المحكمتان. |
We welcome proposals for greater involvement by the OSCE in support of the ICTY's completion strategy. | UN | ونرحب بالمقترحات الرامية لزيادة اشتراك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في دعم استراتيجية المحكمة للإنجاز. |
The Board reiterates its recommendations that the United Nations decide upon a completion strategy. | UN | أكد المجلس توصيته بأن تتخذ الأمم المتحدة قراراً بشأن استراتيجية إنهاء العمل. |