"completion strategy" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية الإنجاز
        
    • استراتيجية إنجاز
        
    • لاستراتيجية الإنجاز
        
    • باستراتيجية الإنجاز
        
    • استراتيجية الانجاز
        
    • استراتيجية لإنجاز
        
    • واستراتيجية الإنجاز
        
    • استراتيجية للإنجاز
        
    • لاستراتيجية إنجاز
        
    • لإستراتيجية الإنجاز
        
    • إستراتيجية إنجاز
        
    • استراتيجية إتمام
        
    • الإنجاز التي تتبعها
        
    • استراتيجية المحكمة للإنجاز
        
    • استراتيجية إنهاء
        
    Disposal of excess assets in line with the completion strategy is ongoing. UN ويجري التصرف في الأصول الزائدة عن الحاجة تمشيا مع استراتيجية الإنجاز.
    In this regard, the Tribunal is establishing a comprehensive asset disposal plan as a key element of the completion strategy. UN وفي هذا الصدد، تقوم المحكمة بوضع خطة شاملة للتصرف في الأصول بوصفها عنصراً أساسياً من عناصر استراتيجية الإنجاز.
    Inaccurate information in the report of the completion strategy UN إيراد معلومات غير صحيحة في تقرير استراتيجية الإنجاز
    The Tribunal's capacity-building programs for the Rwandan judicial sector are also essential for a successful completion strategy. UN وتعد برامج المحكمة لبناء قدرات القطاع القضائي في رواندا أساسية أيضاً لتحقيق استراتيجية إنجاز ناجحة.
    This loss of staff jeopardizes our efforts to execute the completion strategy. UN وفقدان الموظفين هذا يعرض للخطر الجهود التي نبذلها لتنفيذ استراتيجية الإنجاز.
    The referral of cases to competent national jurisdictions for trial remains one of the pillars of the completion strategy. UN إن إحالة القضايا إلى دوائر الاختصاص الوطنية المختصة لإجراء المحاكمات ما زالت تشكل أحد أعمدة استراتيجية الإنجاز.
    This decision is a direct consequence of the completion strategy. UN ويأتي هذا القرار نتيجة مباشرة من نتائج استراتيجية الإنجاز.
    It should be noted that the current limitation of duration of temporary appointments has the potential of impacting negatively on the completion strategy. UN وجدير بالملاحظة أن القيود الحالية على مدة التعيينات المؤقتة يمكن أن تؤثر سلبا على استراتيجية الإنجاز.
    Audit of the completion strategy and downsizing in the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN مراجعة استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وتقليصها.
    The Nizeyimana judgement will be delivered in March 2012, which has been the date anticipated in the last two completion strategy reports. UN سيصدر الحكم في قضية " نيزييمانا " في آذار/مارس 2012 وهو التاريخ الذي كان متوقعها في تقريري استراتيجية الإنجاز السابقين.
    Croatia appreciates the efforts to implement the ICTY completion strategy and its transformation towards residual mechanisms. UN وتقدّر كرواتيا الجهود الرامية إلى تنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة، وتحولها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    The mortar for that effort will be the completion strategy of the two Tribunals and, subsequently, the residual mechanisms. UN وسيكون ملاط ذلك الجهد استراتيجية الإنجاز للمحكمتين وبعد ذلك آليات تصريف الأعمال المتبقية.
    The adoption of that resolution had enhanced the effectiveness of judicial proceedings and contributed towards the implementation of the completion strategy. UN وقد أدى اتخاذ هذا القرار إلى تعزيز فعالية الإجراءات القضائية والإسهام في تنفيذ استراتيجية الإنجاز.
    5. In close cooperation with the Prosecutor and the Registrar, the President continued efforts to implement the completion strategy. UN 5 - واصل الرئيس بذل الجهود لتنفيذ استراتيجية الإنجاز في تعاون وثيق مع المدعي العام وقلم المحكمة.
    Unfortunately, two more accused remain at large, their continuing flight jeopardizing the successful implementation of the completion strategy. UN ولسوء الحظ لا يزال متهمان آخران طليقين، ويهدد استمرار هروبهما نجاح تنفيذ استراتيجية الإنجاز.
    The relocation of acquitted persons is one of the key elements of the completion strategy. UN ويشكِّل نقل الأشخاص المحكوم لهم بالبراءة إلى أماكن أخرى أحد العناصر الرئيسية في استراتيجية الإنجاز.
    The Registry has worked to ensure the smooth running of trials, the protection of witnesses and the timely meeting of the goals of the completion strategy. UN وسعى قلم المحكمة إلى ضمان سلاسة سير المحاكمات، وحماية الشهود، وتحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز في الوقت المناسب.
    Externally, serious reflection on the implementation of the completion strategy for the Tribunal's mandate was initiated. UN وعلى المستوى الخارجي بدأ تفكير عميق بشأن تنفيذ استراتيجية إنجاز ولاية المحكمة.
    The successful implementation of the completion strategy remains at the forefront of Croatia's approach to the Tribunal. UN إن التنفيذ الناجح لاستراتيجية الإنجاز ما زال يحتل مركز الصدارة في النهج الذي تتخذه كرواتيا تجاه المحكمة.
    They also welcomed the Special Court's completion strategy and its work on residual issues. UN ورحبوا أيضا باستراتيجية الإنجاز التي تتوخاها المحكمة الخاصة وبعملها بشأن القضايا المتبقية.
    However, additional focus could further reduce the risk that the completion strategy targets are adversely affected. UN ومع ذلك، من المستصوب زيادة التركيز للحد من احتمال الإخلال بأهداف استراتيجية الانجاز.
    At the commencement of its third mandate, the ICTR has considered it a priority to elaborate a completion strategy. UN وفي بداية الولاية الثالثة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، رأت المحكمة أن من الأولوية صياغة استراتيجية لإنجاز أعمالها.
    He spoke on the legal framework of the ICTY, the completion strategy and referral of cases under Rule 11bis. UN وقـد تكلم عن الإطار القانوني للمحكمة واستراتيجية الإنجاز وإحالة القضايا بموجب القاعدة 11 مكررا.
    The Commission contemplates a completion strategy that would lead to ending its operations in 2004. UN وتعتزم اللجنة انتهاج استراتيجية للإنجاز تفضي إلى إنهاء عملياتها في عام 2004.
    The first deadline of the Tribunal's completion strategy was met as all final indictments were issued by the end of 2004. UN وقد تم الوفاء بالموعد النهائي الأول لاستراتيجية إنجاز المحكمة بصدور جميع لوائح الاتهام النهائية في أواخر عام 2004.
    The International Tribunal's commitment to make all efforts to meet completion strategy deadlines is demonstrated by this report. UN 44 - هذا التقرير دليل على حرص المحكمة الدولية على بذل كل الجهود للتقيد بالآجال القصوى لإستراتيجية الإنجاز.
    The Board made recommendations to formalize and monitor a completion strategy; to improve the legal aid system while limiting its cost; to explicitly forbid fee-splitting practices; and to improve the monitoring of obligations, especially those related to defence charges. UN وأصدر المجلس توصيات لصياغة إستراتيجية إنجاز في شكل رسمي ورصدها ؛ وتحسين نظام المعونة القانونية مع تحديد تكلفتها؛ والقيام صراحة بحظر ممارسات تقاسم الأتعاب ؛ وتحسين رصد الإلتزامات، ولاسيما تلك المتعلقة بمصروفات الدفاع .
    The referral of cases to national jurisdictions has been central to the completion strategy. UN وقد أدت إحالة القضايا إلى جهات الاختصاص الوطنية دورا جوهريا في استراتيجية إتمام النظر فيها.
    The Committee notes that, given the completion strategy of the Tribunals, this accrued liability needs to be funded. UN وتلاحظ اللجنة ضرورة تمويل هذا الالتزام المتراكم، بالنظر إلى إستراتيجية الإنجاز التي تتبعها المحكمتان.
    We welcome proposals for greater involvement by the OSCE in support of the ICTY's completion strategy. UN ونرحب بالمقترحات الرامية لزيادة اشتراك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في دعم استراتيجية المحكمة للإنجاز.
    The Board reiterates its recommendations that the United Nations decide upon a completion strategy. UN أكد المجلس توصيته بأن تتخذ الأمم المتحدة قراراً بشأن استراتيجية إنهاء العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more