(vi) Methodology: compliance by Parties is monitored in a peer review process by an Implementation Committee, with the party under review participating in the relevant meeting of the Committee. | UN | يُرصد امتثال الأطراف في إطار عملية استعراض من النظراء تقوم به لجنة معنية برصد التنفيذ. ويشارك الطرف قيد الاستعراض في الاجتماع ذي الصلة الذي تعقده اللجنة. |
It should thereafter make recommendations to the Meeting of State Parties with a view to providing appropriate solutions which may enhance compliance by Parties of the CCW. | UN | وتتقدم بعد ذلك بتوصية إلى اجتماع الدول الأطراف بغية توفير حلول ملائمة يمكن أن تعزز امتثال الأطراف للاتفاقية. |
3. To enhance compliance by Parties with the obligations of the Convention; | UN | تعزيز امتثال الأطراف لواجباتها بمقتضى الاتفاقية؛ |
compliance by Parties to armed conflict with applicable international humanitarian law and human rights law. | UN | امتثال أطراف النـزاع المسلح لأحكام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنطبقة |
They are able to propose, advocate, negotiate, monitor and report on child rights compliance by Parties to a conflict. | UN | فبمقدورها التقدم باقتراحات، والقيام بأنشطة الدعوة، والتفاوض، ورصد تقيد أطراف الصراعات بحقوق الأطفال، والإبلاغ عن ذلك. |
Ending impunity for grave violations is a crucial element in enforcing compliance by Parties with international obligations to protect children. | UN | ويشكّل إنهاء الإفلات من العقاب عن الانتهاكات الجسيمة عنصرا حاسما في إنفاذ امتثال الأطراف للالتزامات الدولية المتعلقة بحماية الأطفال. |
A number of representatives highlighted the conclusion that compliance by Parties operating under paragraph 1 of article 5 with their obligations under the Protocol depended on projects undertaken with support from the Fund. | UN | وسلط عدد من الممثلين الضوء على الاستنتاج القائل بأن امتثال الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لالتزاماتها بموجب البروتوكول يتوقف على المشاريع التي تنفذ بدعم من الصندوق. |
Ending impunity for grave violations against children is a crucial element in enforcing compliance by Parties with child rights obligations. | UN | ويمثل وضع نهاية للإفلات من العقاب على الانتهاكات الجسيمة التي ترتكب ضد الأطفال عنصرا جوهريا في إنفاذ امتثال الأطراف لالتزاماتها المتعلقة بحقوق الطفل. |
3. To enhance compliance by Parties with the obligations of the Convention; | UN | 3 - تعزيز امتثال الأطراف لواجباتها بمقتضى الاتفاقية؛ |
10. Information on compliance by Parties present at the invitation of the Implementation Committee. | UN | 10 - معلومات عن امتثال الأطراف الحاضرة للاجتماع بناء على دعوة من لجنة التنفيذ. |
Information on compliance by Parties present at the invitation of the Implementation Committee. | UN | 12 - معلومات عن امتثال الأطراف الحاضرة للاجتماع بناء على دعوة من لجنة التنفيذ. |
Information on compliance by Parties present at the invitation of the Implementation Committee. | UN | 12 - معلومات عن امتثال الأطراف الحاضرة للاجتماع بناء على دعوة من لجنة التنفيذ. |
XII. Information on compliance by Parties present at the invitation of the Implementation Committee | UN | ثاني عشر - معلومات عن امتثال الأطراف الحاضرة للاجتماع بناء على دعوة من لجنة التنفيذ |
7. Information on compliance by Parties present at the invitation of the Implementation Committee. | UN | 7 - معلومات عن امتثال الأطراف الحاضرة الاجتماع بناء على دعوة من لجنة التنفيذ. |
7. Information on compliance by Parties present at the invitation of the Implementation Committee. | UN | 7 - معلومات عن امتثال الأطراف الحاضرة الاجتماع بناء على دعوة من لجنة التنفيذ. |
Information on compliance by Parties present at the invitation of the Implementation Committee | UN | سابعاً - معلومات عن امتثال الأطراف الحاضرة الاجتماع بناء على دعوة من لجنة التنفيذ |
11. Information on compliance by Parties present at the invitation of the Implementation Committee. | UN | 11 - معلومات عن امتثال الأطراف الحاضرة الاجتماع بناء على دعوة من لجنة التنفيذ. |
11. Information on compliance by Parties present at the invitation of the Implementation Committee. | UN | 11 - معلومات عن امتثال الأطراف الحاضرة في الاجتماع بناءً على دعوة من لجنة التنفيذ. |
Call for strict compliance by Parties to armed conflict with applicable international humanitarian law, refugee law and human rights law, including with regard to: | UN | الدعوة إلى امتثال أطراف النـزاع المسلح امتثالا دقيقا للقوانين الدولية السارية وهي القانون الإنساني وقانون اللاجئين وقانون حقوق الإنسان، بما في ذلك: |
Call for strict compliance by Parties to armed conflict with applicable international humanitarian law, including: | UN | الدعوة إلى امتثال أطراف النـزاع المسلح امتثالا دقيقا للقانون الإنساني الدولي الساري، بما في ذلك: |
Call for strict compliance by Parties to armed conflict with applicable international humanitarian law, human rights law and refugee law, including with regard to: | UN | الدعوة إلى تقيد أطراف النـزاع المسلح تقيدا صارما بأحكام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين المنطبقة بما في ذلك ما يتعلق بما يلي: |
4. Information provided by the Fund Secretariat on relevant decisions of the Executive Committee and on activities carried out by implementing agencies (United Nations Development Programme, United Nations Environment Programme, United Nations Industrial Development Organization and the World Bank) to facilitate compliance by Parties. | UN | 4 - المعلومات المقدمة من صندوق الأمانة بشأن المقررات ذات الصلة للجنة التنفيذية وعن الأنشطة التي اضطلعت بها الوكالات المنفذة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي) لتيسير الامتثال من جانب الأطراف. |
Call for strict compliance by Parties to armed conflict with the rules of international humanitarian law and human rights law prohibiting rape, sexual slavery, enforced prostitution, forced pregnancy, enforced sterilization or any other form of sexual violence. | UN | الدعوة إلى التزام أطراف النـزاع المسلح بدقة بقواعد القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان التي تحظر الاغتصاب، والاسترقاق الجنسي، والإكراه على البغاء، والحمل القسري، والتعقيم القسري وأي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي. |
157. In the reporting period, several factors have contributed to the compliance by Parties, including their engagement in action plans to halt and prevent the recruitment and use of children in armed conflict: | UN | 157 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ساهمت عدة عوامل بامتثال الأطراف لعدة أمور من بينها مشاركتها في خطط العمل التي تهدف إلى وقف ومنع تجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراعات المسلحة: |
B. The Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution 22. In 2008 the Executive Body of the LRTAP Convention received the eleventh report of its Implementation Committee regarding compliance by Parties with their obligations under the protocols to the Convention. | UN | في عام 2008، تلقت الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود التقرير الحادي عشر للجنة التنفيذ التابعة لها عن وفاء الأطراف بالتزاماتها بموجب بروتوكولات الاتفاقية. |