"compliance mechanism" - Translation from English to Arabic

    • آلية الامتثال
        
    • آلية امتثال
        
    • آلية للامتثال
        
    • بآلية الامتثال
        
    • وآلية الامتثال
        
    • آلية كفالة الامتثال المندرجة
        
    • آليات الامتثال
        
    • آليات امتثال
        
    • آلية لرصد الامتثال
        
    • آلية لمراقبة الامتثال
        
    • آلية مراقبة الامتثال
        
    • بآلية مراقبة الامتثال
        
    It was argued that the compliance mechanism should take a facilitative and supportive approach rather than a punitive one. UN وأشير إلى ضرورة أن يكون النهج الذي تَتَّبعه آلية الامتثال تيسرياً وداعماً بدلاً من أن يكون عقابياً.
    (ii) To review the status and operation of the compliance mechanism of the Convention and its annexed Protocols UN استعراض حالة وسير عمل آلية الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها؛
    Pakistan had submitted its national compliance report and had designated a military official for the pool of experts established under the compliance mechanism. UN وقدمت باكستان تقرير الامتثال الوطني وعينت مسؤولا عسكريا في فريق الخبراء الذي أنشئ في إطار آلية الامتثال.
    We favour a straightforward compliance mechanism that is consistent with that provided for in amended Protocol II. UN ونفضل إنشاء آلية امتثال واضحة تتسق مع الآلية المنصوص عليها في إطار البروتوكول الثاني المعدل.
    Parties had also stressed the importance of a facilitative compliance mechanism. UN وشددت الأطراف أيضاً على أهمية وجود آلية امتثال تيسيرية.
    The decision to establish a compliance mechanism was an important step forward. UN ويعد قرار إنشاء آلية للامتثال خطوة مهمة إلى الأمام.
    A number of representatives argued that the compliance mechanism should take a facilitative and supportive approach rather than a punitive one. UN ودفع عدد من الممثلين بأن آلية الامتثال ينبغي أن تتخذ منحى تيسيرياً ومسانداً بدلاً من منحى عقابي.
    A few representatives suggested that the Convention would do well to follow the model of the compliance mechanism currently in force under the Basel Convention on Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal. UN وألمح عدد قليل من الممثلين إلى أن الاتفاقية ستستفيد من إتباع نموذج آلية الامتثال المعمول بها حالياً بموجب اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    While the IAEA safeguards system remained the critical legal criterion in verifying a State's peaceful nuclear activities, that " upstream " compliance mechanism had come under significant pressure in recent years. UN ويظل نظام ضمانات الوكالة الدولية المعيار القانوني الحاسم في التحقق من الأنشطة النووية السلمية لدولة من الدول، إلا أن آلية الامتثال في المراحل الأولى تعرضت لضغوط شديدة في السنوات الأخيرة.
    While the IAEA safeguards system remained the critical legal criterion in verifying a State's peaceful nuclear activities, that " upstream " compliance mechanism had come under significant pressure in recent years. UN ويظل نظام ضمانات الوكالة الدولية المعيار القانوني الحاسم في التحقق من الأنشطة النووية السلمية لدولة من الدول، إلا أن آلية الامتثال في المراحل الأولى تعرضت لضغوط شديدة في السنوات الأخيرة.
    Many representatives stressed the importance of reaching agreement on a compliance mechanism during the intergovernmental negotiating process. UN وشدد ممثلون كثيرون على أهمية التوصل إلى اتفاق بشأن آلية الامتثال خلال عملية التفاوض الحكومية الدولية.
    He gave an overview of his organization's compliance mechanism, saying that further information about it could be provided to the committee upon request. UN وأعطى لمحة عامة عن آلية الامتثال في منظمته وقال إنه يمكن تقديم المزيد من المعلومات عن هذه الآلية للجنة عند الطلب.
    A strong and effective compliance mechanism was therefore key to the successful implementation of the Protocol. UN ومن ثم فإن إيجاد آلية امتثال قوية وفعالة هي عنصر أساسي من أجل النجاح في تنفيذ أحكام البروتوكول.
    The Republic of Korea wishes to establish a credible compliance mechanism covering the entire Convention and its Protocols. UN وتود جمهورية كوريا أن تنشئ آلية امتثال ذات مصداقية تغطي الاتفاقية بأكملها وبرتوكولاتها.
    Lastly, the Union favoured the establishment of an effective compliance mechanism for the CCW Convention and its protocols. UN وأخيراً، قال إن الاتحاد الأوروبي يفضل إقامة آلية امتثال فعالة لاتفاقية الأسلحة اللاإنسانية وبروتوكولاتها.
    He suggested that a compliance mechanism might be subject to discussion at a meeting of the parties after a mercury agreement came into effect. UN وأشار إلى أنه يمكن مناقشة آلية للامتثال في اجتماع للأطراف بعد أن يبدأ نفاذ اتفاق بشأن الزئبق.
    He suggested that a compliance mechanism might be subject to discussion at a meeting of the parties after a mercury agreement came into effect. UN وأشار إلى أنه يمكن مناقشة آلية للامتثال في اجتماع للأطراف بعد أن يبدأ نفاذ اتفاق بشأن الزئبق.
    Secondly, an agreement was reached to establish a compliance mechanism that would be supported by a pool of experts. UN ثانيا، تم التوصل إلى اتفاق بشأن وضع آلية للامتثال ستدعمها مجموعة من الخبراء.
    There have been no requests submitted pursuant to the CCW compliance mechanism. UN ولم تقدم أي طلبات عملاً بآلية الامتثال المنصوص عليها في الاتفاقية.
    The contact group was requested to discuss financial and technical assistance and a compliance mechanism from a conceptual perspective. UN وطُلب إلى فريق الاتصال أن يناقش المساعدة المالية والتقنية وآلية الامتثال من منظور مفاهيمي.
    (c) Further support the effective regime for the protection of the ozone layer established in the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol, including its compliance mechanism; UN (ج) تعزيز دعم النظام الفعال لحماية طبقة الأوزون الذي أرسته اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال، مما يشمل آلية كفالة الامتثال المندرجة في إطاره؛
    LA also provides advice and support to the Compliance Committee in order to ensure that the compliance mechanism operates effectively and supports the environmental integrity of the Kyoto Protocol and the credibility of the market-based mechanisms. UN كما يسدي برنامج الشؤون القانونية المشورة ويقدم الدعم للجنة الامتثال لكفالة عمل آليات الامتثال بفعالية ويدعم السلامة البيئية لبروتوكول كيوتو ومصداقية الآليات القائمة على السوق.
    When inspections are accompanied by adequate authority, aided by all available information, backed by a credible compliance mechanism and supported by international consensus, the system works. UN وعندما تقترن عمليات التفتيش بالسلطة الكافية، وتستعين بكل المعلومات المتاحة، وتدعمها آليات امتثال ذات مصداقية، ويؤيدها توافق دولي في الآراء، فإن النظام يعمل بنجاح.
    Discussions should be held to build on the existing broad acceptance of the principle of a compliance mechanism. UN وينبغي عقد مناقشات للاستفادة من القبول الحالي الواسع النطاق لمبدأ إنشاء آلية لرصد الامتثال.
    He was encouraged by the establishment of a compliance mechanism. UN ومن الأمور المشجعة هي وضع آلية لمراقبة الامتثال لأحكام الاتفاقية.
    8. Moreover, it was necessary to make the compliance mechanism effective and to implement the agreed frameworks. UN 8- وبالإضافة إلى ذلك، يجب تفعيل آلية مراقبة الامتثال لأحكام الاتفاقية وتطبيق الأطر المتفق عليها.
    Turkey had also submitted its report on the compliance mechanism and had nominated an expert for the pool of experts on 2 October 2007. UN وقدم بلدها كذلك تقريره المتعلق بآلية مراقبة الامتثال للاتفاقية وأسهم في مجموعة الخبراء بتعيين خبير في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more