comprehensive sexual education is an indispensable means of achieving that goal. | UN | فالتربية الجنسية الشاملة وسيلة لا غنى عنها من وسائل بلوغ هذا الهدف. |
In that same spirit, the National Programme for comprehensive sexual Education had been launched in 2006. | UN | وبهذه الروح ذاتها، استُهل البرنامج الوطني للتربية الجنسية الشاملة. |
comprehensive sexual education programs in schools and life skills can go a long way in building women's confidence and agency. | UN | ويمكن لبرامج التربية الجنسية الشاملة في المدارس والمهارات الحياتية أن تقطعا شوطا طويلا في بناء ثقة المرأة وقوتها. |
It was in the process of assessing whether all students had access to high quality comprehensive sexual education. | UN | والحكومة بصدد تقييم ما إذا تتوفر لجميع الطلبة إمكانية الحصول على التثقيف الجنسي الشامل الجيد. |
This is possible only if we receive comprehensive sexual education from the outset of our schooling and throughout the educational process. | UN | ولن يتسنى هذا الأمر إلا إذا تلقينا تربية جنسية شاملة منذ المراحل الأولى لنشأتنا وخلال مسارنا التعليمي. |
In a report submitted to the MOEC, the ADB called for the introduction for comprehensive sexual education addressing LGBTs issues. | UN | ودعت في تقرير قدمته إلى وزارة التعليم والثقافة إلى إدماج التربية الجنسية الشاملة التي تتناول قضايا المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية. |
:: Guarantee young people, whether in or out of school, universal access to comprehensive sexual education to help them take informed decisions on the subject, in line with gender equality and shared responsibilities | UN | :: توفير التربية الجنسية الشاملة لجميع الشباب، سواء في المدرسة أو خارجها، لمساعدتهم في اتخاذ قرارات واعية في هذا الموضوع، بما يتفق والمساواة بين الجنسين وتقاسم المسؤوليات |
Adolescents report widespread difficulty in accessing comprehensive sexual education and the services covered by the programme. | UN | وحسب الإفادات التي يقدمها الشباب في سن المراهقة، فإنه يواجه صعوبات واسعة الانتشار في الحصول على التوعية الجنسية الشاملة والاستفادة من الخدمات المشمولة بالبرنامج. |
comprehensive sexual education provides young people with the necessary skills and information to make free and informed decisions about their health, and enjoy satisfying sexual lives and healthy reproductive ones if and when they choose to make these choices. | UN | وتزود التربية الجنسية الشاملة الشباب بالمهارات والمعلومات اللازمة لاتخاذ قرارات حرة ومستنيرة بشأن صحتهم، والتمتع بحياة جنسية مرضية وحياة إنجابية صحية إذا ما اختاروا هذه الخيارات ومتى اختاروها. |
In his report, the Special Rapporteur will focus on the human right to comprehensive sexual education, an issue that has been a source of interest and concern since the beginning of his mandate. | UN | ويخصص المقرر الخاص هذا التقرير لمسألة التربية الجنسية الشاملة. وكان هذا الموضوع محل اهتمام وقلق مند بدايات تنفيذ الولاية. |
The Special Rapporteur concludes his report by reiterating the necessity and the relevance of the right to comprehensive sexual education and presenting specific recommendations for States and the international community. | UN | وفي الختام، يعيد المقرر الخاص تأكيد ضرورة وأهمية الحق في التربية الجنسية الشاملة ويقدم توصيات ملموسة على الدول والمجتمع الدولي. |
The right to comprehensive sexual education in international human rights law | UN | ثانيا - الحق في التربية الجنسية الشاملة في القانون الدولي لحقوق الإنسان |
Other international standards and initiatives of relevance to the human right to comprehensive sexual education | UN | جيم - المعايير الدولية الأخرى والمبادرات المتصلة بحق الإنسان في التربية الجنسية الشاملة |
Situation of the right to comprehensive sexual education from the viewpoint of State responsibility | UN | ثالثا - حالة الحق في التربية الجنسية الشاملة من منظور مسؤولية الدولية |
III. Situation of the right to comprehensive sexual education from the viewpoint of State responsibility | UN | ثالثا - حالة الحق في التربية الجنسية الشاملة من منظور مسؤولية الدولة |
It urged Mexico to take action to promote comprehensive sexual education in schools in order to meet the commitments made in the Declaration. | UN | وحث المكسيك على اتخاذ إجراءات لتعزيز التثقيف الجنسي الشامل في المدارس من أجل الوفاء بالالتزامات التي قطعتها في هذا البيان. |
The international community must recognise that comprehensive sexual education is a right that should be available to all young people, regardless of social, cultural, religious, sexual or HIV status. | UN | :: يجب على المجتمع الدولي أن يقر بأن التثقيف الجنسي الشامل حق ينبغي أن يُتاح لكل الشباب، بغض النظر عن وضعهم الاجتماعي أو الثقافي أو الديني أو الجنسي أو وضعهم فيما يتعلق بعدوى فيروس الإيدز. |
The human right to comprehensive sexual education and women's human rights | UN | باء - حق الإنسان في تربية جنسية شاملة وحقوق الإنسان للمرأة |
15. There is no valid excuse for not providing people with the comprehensive sexual education that they need in order to lead a dignified and healthy life. | UN | 15 - وليس هناك ما يبرر عدم تمكين الناس من فرصة تلقي تربية جنسية شاملة يحتاجون إليها للعيش في ظروف كريمة وصحية. |
He urged Governments to establish programmes and policies to ensure open and free access to comprehensive sexual education for all youth. | UN | وحث المتكلم الحكومات على إنشاء برامج وسياسات تكفل حصول كافة الشبان علانية ومجاناً على تثقيف جنسي شامل. |
Eliminating discriminatory policies will enable migrants to obtain fair and equal rights, which should include access to comprehensive sexual and reproductive health services. | UN | وسيترتب على إزالة السياسات التمييزية تمكين المهاجرين من الحصول على الحقوق بعدالة وعلى قدم المساواة، وينبغي أن يكون منها توافر إمكانية الحصول على الخدمات الشاملة للصحة الجنسية والإنجابية. |
Good models were developed to deliver comprehensive sexual and reproductive health care; however, these initiatives often remained scattered and experimental. | UN | وقد وُضعت نماذج جيدة لتقديم رعاية شاملة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية؛ إلا أن هذه المبادرات قد ظلت في كثير من الأحيان متفرّقة وذات طابع تجريبي. |
Extreme poverty will not be significantly reduced (Goal 1) unless comprehensive sexual and reproductive health policies and programmes that reach the poorest people and realize the vision of the International Conference on Population and Development are successfully implemented. | UN | ولن يتحقق هدف الحد بقدر كبير من الفقر المدقع (الهدف 1) ما لم تُنفذ بنجاح سياسات وبرامج شاملة في مجالي الصحة الجنسية والصحة الإنجابية تشمل من هم أكثر عوزاً وتحقق رؤية المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |