"compulsory primary" - Translation from English to Arabic

    • الابتدائي الإلزامي
        
    • ابتدائي إلزامي
        
    • الأساسي الإلزامي
        
    • الابتدائي الالزامي
        
    • الابتدائي وإلزاميته
        
    • ابتدائي إجباري
        
    • الأوّلي الإلزامي
        
    • الابتدائية الإلزامية
        
    • أولي إلزامي
        
    Recommendation 42: Guaranteeing access to free and compulsory primary education UN التوصية 42: ضمان الحصول على التعليم الابتدائي الإلزامي بالمجان
    The Committee further noted that the State has decreed that compulsory primary education for girls is free. UN وأحاطت اللجنة كذلك علما بأن الدولة قد قررت أن يكون التعليم الابتدائي الإلزامي للفتيات مجانيا.
    Sri Lanka also praised the efforts taken to guarantee compulsory primary school education. UN وأشادت سري لانكا أيضاً بالجهود المبذولة لكفالة التعليم الابتدائي الإلزامي.
    It also acknowledged that the Government provided free health care and compulsory primary education to its people. UN ونوهّت أيضاً بكون الحكومة توفر الرعاية الصحية المجانية والتعليم الابتدائي الإلزامي لشعبها.
    In this connection, what has been the impact of the National Girls Education Policy launched in 2006 and the Free compulsory primary Education Policy? UN وفي هذا الصدد، ما مدى تأثير السياسة الوطنية لتعليم الفتيات التي بدأ العمل بها في عام 2006 وسياسة التعليم الابتدائي الإلزامي المجاني؟
    In this connection, what has been the impact of the National Girls Education Policy launched in 2006 and the Free compulsory primary Education Policy? UN وفي هذا الصدد، ما مدى تأثير السياسة الوطنية لتعليم الفتيات التي بدأ العمل بها في عام 2006 وسياسة التعليم الابتدائي الإلزامي المجاني؟
    It should be noted that children finish their compulsory primary education at the age of 13 or 14. UN والجدير بالملاحظة أن الأطفال ينهون تعليمهم الابتدائي الإلزامي في سن 13 أو 14.
    The more recent compulsory primary education should improve the picture even more. UN وينبغي أن يؤدي التعليم الابتدائي الإلزامي المطبق مؤخراً إلى مزيد من التحسن.
    Parents or guardians have to provide schooling to the child i.e. comply with compulsory primary education. UN ويتعين على الوالدين أو الأوصياء أن يوفروا التعليم المدرسي للأطفال، أي أن يمتثلوا للتعليم الابتدائي الإلزامي.
    The Government provides free and compulsory primary education and universal health care. UN وتوفر الحكومة التعليم الابتدائي الإلزامي والمجاني والرعاية الصحية الشاملة.
    20. No assessment of the global experience in realizing compulsory primary education free of charge can be optimistic. UN 20- لا تفضي أية عملية تقييم لتجربة العالم في تحقيق التعليم الابتدائي الإلزامي مجانياً إلى التفاؤل.
    The Government has introduced free and compulsory primary education and created special incentives for promoting the education of the girl child. UN وأدخلت الحكومة نظام التعليم الابتدائي الإلزامي والمجاني، وجعلت حوافز خاصة لتعزيز تعليم البنات.
    In that regard, she wondered what measures had been taken by the Government to ensure the implementation of the law on compulsory primary education. UN وتساءلت في ذلك الصدد عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لضمان تنفيذ قانون التعليم الابتدائي الإلزامي.
    compulsory primary education of the Greek minority in Albania UN التعليم الابتدائي الإلزامي للأقلية اليونانية في ألبانيا المعلمون والمعلمات من الألبان
    The compulsory primary education applies to all children in Macedonia, regardless of their gender. UN ويطبق التعليم الابتدائي الإلزامي على جميع الأطفال في جمهورية مقدونيا، بصرف النظر عن الجنس.
    It had therefore proposed a national programme of free and compulsory primary education, and the education sector had the highest budgetary priority. UN ولهذا، اقترحت برنامجا وطنيا للتعليم الابتدائي الإلزامي المجاني وأولت قطاع التعليم أعلى أولوية في عملية الميزنة.
    Student enrolment has gradually been going up following the introduction of compulsory primary education in the year 1990. UN وقد أخذ معدل التحاق الطلاب بالمدارس في الارتفاع تدريجيا، عقب إدخال التعليم الابتدائي الإلزامي في عام 1990.
    Free and compulsory primary education in all public schools UN تعليم ابتدائي إلزامي مجاني في جميع المدارس الحكومية؛
    Moreover, the President has promulgated a policy of mandatory free and compulsory primary education, with a special emphasis on girls, who are often victims of institutionalized bias and abuse. UN وفضلا عن ذلك، عممت الرئيسة سياسة للتعليم الأساسي الإلزامي المجاني والإجباري، مع تركيز خاص على الفتيات، اللواتي غالبا ما يكن ضحايا التحيز والإساءة على المستوى المؤسسي.
    580. The provision of free and compulsory primary education and also of secondary education is discussed under article 13. UN 580- نوقش توفير التعليم الابتدائي الالزامي والمجاني وكذلك التعليم الثانوي تحت المادة 13.
    Article 14. The right to compulsory primary education free of charge UN المادة 14: الحق في كفالة مجانية التعليم الابتدائي وإلزاميته
    1. Article 14 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights requires each State party which has not been able to secure compulsory primary education, free of charge, to undertake, within two years, to work out and adopt a detailed plan of action for the progressive implementation, within a reasonable number of years, to be fixed in the plan, of the principle of compulsory primary education free of charge for all. UN 1- تقتضي المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن تتعهد كل دولة طرف في العهد لم تتمكن من ضمان تعليم ابتدائي إجباري ومجاني، بالقيام في غضون سنتين بوضع واعتماد خطة عمل مفصلة للتنفيذ الفعلي والتدريجي لمبدأ إلزامية التعليم الابتدائي ومجانيته للجميع خلال عدد معقول من السنين يحدد في الخطة.
    Some 99 per cent of Kazakh children were covered by compulsory primary education and there was no gender disparity. UN ويغطي التعليم الأوّلي الإلزامي حوالي 99 في المائة من أطفال كازاخستان ولا يوجد أي اختلاف بين الجنسين.
    The secondary educations are open to everyone who has finished the compulsory primary school. UN والتعليم الثانوي مفتوح أمام كل من أنهى المدرسة الابتدائية الإلزامية.
    - Ensure that by 2015 all children, particularly girls, children in difficult circumstances and those belonging to ethnic minorities, have access to and complete free and compulsory primary education of good quality; UN - العمل، من الآن وحتى عام 2015، على تمكين جميع الأطفال، وخاصة البنات والأولاد الذين يعيشون في إطار ظروف صعبة ومن ينتمون إلى أقليات عرقية، من الوصول إلى تعليم أولي إلزامي مجاني رفيع النوعية، مع متابعة هذا التعليم حتى نهايته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more