"concepts and definitions" - Translation from English to Arabic

    • المفاهيم والتعاريف
        
    • مفاهيم وتعاريف
        
    • المفاهيم والتعريفات
        
    • والمفاهيم والتعاريف
        
    • للمفاهيم والتعاريف
        
    • بالمفاهيم والتعاريف
        
    • ومفاهيم وتعاريف
        
    • مفاهيم وتعريفات
        
    Draft revised international merchandise trade statistics: concepts and definitions UN مشــروع تنقيـح إحصـاءات التجارة الدولية للبضائع: المفاهيم والتعاريف
    The framework provides a structure and common language for best practices as well as internationally accepted concepts and definitions. UN ويوفر الإطار هيكلاً وصياغة موحدة لأفضل الممارسات المتبعة، فضلاً عن المفاهيم والتعاريف المقبولة دولياً.
    VII. Revised concepts and definitions for international merchandise trade statistics UN سابعا - المفاهيم والتعاريف المنقحة لاحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    The development of estimates and adjustments to reported data to conform to international trade concepts and definitions. UN وضع تقديرات وإدخال تعديلات على البيانات المبلغ بها لتتمشى مع مفاهيم وتعاريف التجارة الدولية.
    By far the most common reply to this question was developing agreed concepts and definitions. UN وقد تمثل الرد الأكثر شيوعا على هذا السؤال في استحداث مفاهيم وتعاريف متفق عليها.
    The manual will be developed as a synthesis of several available national and international manuals and amended to comply with the revised concepts and definitions. UN وسيعد الكتيب بوصفه خلاصة توليفية من عدة كتيبات وطنية ودولية متاحة ومعدلة لتتمشى مع المفاهيم والتعريفات المنقحة.
    concepts and definitions . 64 UN المفاهيم والتعاريف اﻷساسية للحسابات القومية وميزان المدفوعات
    The implementation of these concepts and definitions should result in data that are nationally useful and internationally comparable. UN ومن المنتظر أن يسفر تنفيذ هذه المفاهيم والتعاريف عن بيانات مفيدة على الصعيد الوطني وقابلة للمقارنة على الصعيد الدولي.
    Such non-comparability may be substantially reduced by the adoption of the concepts and definitions recommended in the present publication. UN وعدم القابلية للمقارنة هذه يمكن تقليصها بدرجة كبيرة عن طريق اعتماد المفاهيم والتعاريف الموصى بها في هذا المنشور.
    Report of the Secretary-General on the revised concepts and definitions for international merchandise trade statistics UN تقرير اﻷمين العام عن المفاهيم والتعاريف المنقحة ﻹحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    The session addressed key concepts and definitions, as well as the application of gender analysis to OHCHR activities. UN وتناول الاجتماع المفاهيم والتعاريف الرئيسية، فضلا عن تطبيق التحليل الخاص بنوع الجنس على أنشطة مكتب المفوضة السامية.
    Many concepts and definitions also required broader analysis to facilitate a consensus. UN كما يتطلب كثير من المفاهيم والتعاريف تحليلا أوسع لتيسير التوصل إلى توافق في الآراء.
    Further capacity-building activities are needed to improve the standardization of concepts and definitions and the exchange of best practices. UN ويلزم مواصلة أنشطة بناء القدرات من أجل تحسين توحيد المفاهيم والتعاريف وتبادل المعارف بشأن أفضل الممارسات.
    Naturally, concepts and definitions need universal approval and introduction. UN ويتعين بالطبع إقرار المفاهيم والتعاريف وتطبيقها على نطاق العالم.
    It also considered necessary to explore and clarify the relevant concepts and definitions. UN كما ارتأى الوفد أنه من اللازم استكشاف وايضاح المفاهيم والتعاريف المناسبة.
    The main purpose of the Regional Seminar was to strengthen the capacity of African countries on the latest IMTS concepts and definitions. UN وكان الهدف الرئيسي من هذه الحلقة الدراسية، تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على استيعاب أحدث مفاهيم وتعاريف إحصاءات التجارة الدولية للبضائع.
    One such ad hoc meeting had already been held on the revision of international merchandise trade concepts and definitions. UN وقد سبق أن عقد اجتماع مخصص من هذا القبيل حول تنقيح مفاهيم وتعاريف تجارة البضائع الدولية.
    It seems to be necessary to continue efforts to determine precisely concepts and definitions of natural disasters. UN ويبدو أن من الضروري أن نتابع جهودنا لتحديد مفاهيم وتعاريف الكوارث الطبيعية تحديدا دقيقا.
    :: Draft third revision of International Merchandise Trade Statistics, concepts and definitions UN :: مسودة التنقيح الثالث لإحصاءات التجارة الدولية للبضائع، المفاهيم والتعريفات
    However, international agencies continue to use a wide variety of different approaches, concepts and definitions, according to their specific interests. UN بيد أن الوكالات الدولية لا تزال تستخدم طائفة عريضة من النهج والمفاهيم والتعاريف المختلفة وفقا لاهتماماتها المحددة.
    Differences among countries also arise because countries apply the underlying concepts and definitions in different ways. UN كذلك تنشأ اختلافات بين البلدان بسبب تطبيق البلدان للمفاهيم والتعاريف اﻷساسية بطرق مختلفة.
    Furthermore, an inventory of concepts and definitions used by national authorities was compiled from national publications, supplemented by a paper recommending specific areas where further clarification would be required in current United Nations international merchandise trade concepts and definitions; UN وفضلا عن ذلك، تم تجميع قائمة بالمفاهيم والتعاريف التي تستعملها السلطات الوطنية وذلك من المنشورات الوطنية، وأكملتها ورقة توصي بضرورة تقديم مزيد من التوضيح في مجالات محددة بمفاهيم اﻷمم المتحدة وتعاريفها الحالية للتجارة الدولية للسلع؛
    Harmonization of data-collection activities with environmental-economic accounting concepts and definitions UN هـــــاء - مواءمة أنشطة تجميع البيانات ومفاهيم وتعاريف المحاسبة البيئية الاقتصادية
    To keep its concepts and definitions consistent, the Manual has been updated accordingly. UN وقد جرى تحديث مفاهيم وتعريفات الدليل تبعا لذلك سعيا لضمان الاتساق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more