"concerning item" - Translation from English to Arabic

    • بشأن البند
        
    • المتعلقة بالبند
        
    • وفيما يتعلق بالبند
        
    • فيما يتعلق بالبند
        
    • ما يتعلق بالبند
        
    • المتصلة بالبند
        
    Bill to criminalize the financing of terrorism (concerning item 1.1. of the letter of the CTC dated 15 November 2002) UN 1-1 قانون تجريم تمويل الإرهاب (بشأن البند 1-1 من رسالة لجنة مكافحة الإرهاب المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002)
    I have the honour to address you concerning item 20 on the agenda of the sixty-third session of the General Assembly, to be discussed on 10 November 2008. UN أتشرف بأن أتوجه إليكم بشأن البند 20 من جدول أعمال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، المقرر مناقشته في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    1.2. Amendment relating to the EU Money-Laundering Directive (concerning item 1.3.) UN 1-2 التعديل المتصل بالتوجيه الصادر عن الاتحاد الأوروبي في ما يتعلق بغسل الأموال (بشأن البند 1-3)
    The President (interpretation from Spanish): Next, we turn to the recommendation in paragraph 60 (a) (iv) concerning item 49. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ننتقل إلى التوصية الواردة في الفقرة ٦٠ )أ( )٤( المتعلقة بالبند ٤٩.
    concerning item 132, entitled “Financing of the United Nations Mission in Haiti”, the report of the Committee is contained in document A/52/939. UN وفيما يتعلق بالبند ١٣٢ المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة فـي هايتـي " ، يـرد تقريــر اللجنة في الوثيقة A/52/939.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly the same procedure for the fifty-eighth session concerning item 33 mentioned in paragraph 56 of the memorandum. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تتبع في الدورة الثامنة والخمسين الإجراء الوارد في الفقرة 56 من المذكرة فيما يتعلق بالبند 33.
    The General Committee decided to make the recommendation to the General Assembly as suggested in paragraph 82 concerning item 144 (Administration of justice at the United Nations). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 82 في ما يتعلق بالبند 144 (إقامة العدل في الأمم المتحدة).
    Freezing of funds, assets and economic resources of individuals and entities (concerning item 1.4.) UN 1-3 تجميد الأموال والأصول والموارد الاقتصادية العائدة لأفراد وكيانات (بشأن البند 1-4)
    1.5. Further information on the amendments of the Banking Act and the Gaming Act (concerning item 1.6.) UN 1-5 معلومات إضافية عن تعديلات قانون المصارف وقانون صالات القمار (بشأن البند 1-6)
    1.7. Outline of the provisions of laws that prevent the recruitment to terrorist groups either inside or outside Austria (concerning item 1.8.) UN 1-7 بيان أحكام القوانين التي تمنع تجنيد أفراد لجماعة إرهابية سواء داخل النمسا أو خارجها (بشأن البند 1-8)
    Foreign nationals who are in Austria and are alleged to have committed a terrorist act outside Austria (concerning item 1.9.) UN 1-8 المواطنون الأجانب الموجودون في النمسا ممن اتهموا بارتكاب عمل إرهابي خارج النمسا (بشأن البند 1-9)
    The General Committee took note of the information contained in paragraph 61 concerning item 44 (Report of the Economic and Social Council). UN وأحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 61 بشأن البند 44 (تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي).
    The General Committee decided to make a recommendation to the General Assembly as suggested in paragraph 66 concerning item 64 (Advancement of Women). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة ، وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 66 بشأن البند 64 (النهوض بالمرأة).
    The General Committee took note of the information contained in paragraph 67 concerning item 71 (Promotion and protection of human rights). UN وأحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 67 بشأن البند 71 (تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها).
    28. The Chairman drew attention to paragraph 45 of the Secretary-General’s memorandum concerning item 89 of the draft agenda. UN ٨٢ - الرئيس: وجه الانتباه إلى الفقرة ٥٤ من مذكرة اﻷمين العام المتعلقة بالبند ٩٨ من مشروع جدول اﻷعمال.
    We shall first turn to the recommendation in paragraph 48 (a) (i) concerning item 18. UN ننتقل أولا الى التوصية الواردة في الفقرة ٤٨ )أ( و ' ١ ' المتعلقة بالبند ١٨.
    concerning item 140, entitled “Financing of the United Nations Preventive Deployment Force”, the report of the Committee is contained in document A/52/941. UN وفيما يتعلق بالبند ١٤٠ المعنون " تمويل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي " ، يرد تقرير اللجنة في الوثيقة A/52/941.
    5. concerning item 4 of the agenda, he noted that seven sub-items would have to be addressed, but he hoped that there would be enough time for practical discussions on the expert meetings’ conclusions. UN ٥- وفيما يتعلق بالبند ٤ من جدول اﻷعمال، لاحظ أنه سيتعين تناول سبعة بنود فرعية ولكنه أعرب عن اﻷمل في أن يتاح وقت كاف ﻹجراء مناقشات عملية بشأن استنتاجات اجتماعات الخبراء.
    concerning item 60, on follow-up to the outcome of the Millennium Summit, my delegation agrees completely with the Secretary-General in his report on implementation of the United Nations Millennium Declaration (A/58/323). UN فيما يتعلق بالبند 60 الخاص بمتابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية، فإن وفد بلادي يتفق تماما مع ما جاء في تقرير الأمين العام حول تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    20. concerning item 15, his delegation endorsed the wording of the Chairman's draft, which it felt would facilitate the work of the Review Conference to strengthen the implementation of the Treaty. UN ٢٠ - وتابع قائلا، فيما يتعلق بالبند ١٥، إن كندا تؤيد صيغة المشروع التي أعدها الرئيس، والتي من شأنها أن تسهل أعمال مؤتمر الاستعراض بهدف تعزيز تطبيق المعاهدة.
    The General Committee decided to make the recommendation to the General Assembly as suggested in paragraph 75 concerning item 142 (Administration of justice at the United Nations). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 75 في ما يتعلق بالبند 142 (إقامة العدل في الأمم المتحدة).
    The PRESIDENT: We now turn to the recommendation in paragraph 48 (a) (vi) concerning item 150, " Observer status for the Economic Cooperation Organization in the General Assembly " . UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلــى التوصيات الواردة فــي الفقــرة ٤٨ )أ( ' ٦ ' المتصلة بالبند ١٥٠ من جدول اﻷعمال المعنون منح منظمة التعاون الاقتصادي مركز المراقب في الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more