"concerning the abolition of" - Translation from English to Arabic

    • بشأن إلغاء
        
    • المتعلق بإلغاء
        
    • المتعلقة بإلغاء
        
    • والمتعلق بإلغاء
        
    • الخاص بإلغاء
        
    • فيما يتعلق بإلغاء
        
    • الخاصة بتحريم
        
    • بشأن تحريم
        
    • تتعلق بإلغاء
        
    • والخاص بإلغاء
        
    • وفيما يتعلق بإلغاء
        
    • الخاصة بإلغاء
        
    ● ILO Convention No. 105 concerning the Abolition of Forced Labour; UN ● اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٠٥ بشأن إلغاء السخرة؛
    ILO Convention No. 105 concerning the Abolition of Forced Labour UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري
    Protocol No. 6 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the Abolition of the Death Penalty UN البروتوكول رقم 6 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام
    Protocol No. 6 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the Abolition of the Death Penalty, 1983 UN البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام، 1983
    (l) The ILO Convention (No. 105) concerning the Abolition of Forced Labour (ratified on 26 September 1957); UN (ل) اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بإلغاء العمل الجبري (المصدق عليها في 26 أيلول/سبتمبر 1957)؛
    In September of the same year, Armenia ratified Protocol No 6 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the Abolition of the death penalty. UN وفي أيلول/سبتمبر من العام ذاته، صدّقت أرمينيا على البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والمتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام.
    ILO Convention No. 105 of 1957: Convention concerning the Abolition of Forced Labour; UN :: الاتفاقية رقم 105 لسنة 1957 بشأن إلغاء العمل القسري؛
    ILO Convention No. 105 concerning the Abolition of Forced Labor; UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105 بشأن إلغاء السخرة؛
    Protocol No. 6 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the Abolition of the Death Penalty; UN :: البروتوكول رقم 6 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية بشأن إلغاء عقوبة الإعدام؛
    Protocol No. 13 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the Abolition of the death penalty in all circumstances. UN :: البروتوكول رقم 13 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بشأن إلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف.
    In 1998, Brazil ratified the Protocol to the Inter-American Convention on Human Rights concerning the Abolition of the Death Penalty. UN وفي عام 1998، صدقت البرازيل على بروتوكول اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن إلغاء عقوبة الإعدام.
    Protocol No. 6 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the Abolition of the Death Penalty, 1983 UN البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام، 1983
    Protocol No. 13 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the Abolition of the death penalty in all circumstances, 2002 UN البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف، 2002
    Protocol No. 13 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the Abolition of the death penalty in all circumstances, 2002 UN البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف، 2002
    Protocol No. 6 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the Abolition of the Death Penalty in time of peace. UN البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في أوقات السلم.
    7. Convention concerning the Abolition of Forced Labour (Convention No. 105) UN 7 - الاتفاقية المتعلقة بإلغاء العمل الجبري (الاتفاقية رقم 105)
    In May 2006, Armenia signed Protocol No. 13 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the Abolition of the death penalty in all circumstances. UN وفي أيار/مايو 2006، وقّعت أرمينيا على البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، والمتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف.
    Protocol No. 13 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the Abolition of the death penalty in all circumstances, 3 May 2002 UN البروتوكول رقم 13 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية الخاص بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف، 3 أيار/مايو 2002
    Lastly, Greece had signed Protocol No. 13 to the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the Abolition of the death penalty, and was considering its ratification. UN وأخيرا وقَّعَت اليونان البروتوكول رقم 13 للاتفاقية الأوروبية بشأن حقوق الإنسان والحريات الأساسية فيما يتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام وهي تنظر حاليا في أمر تصديقه.
    ILO Convention No. 105 concerning the Abolition of Forced Labour UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105 الخاصة بتحريم السخرة
    The Committee stressed the importance for the effective observance of the legal guarantees of the ILO Convention concerning the Abolition of Forced Labour respecting the right of assembly and the direct bearing that a restriction of this right can have on the application of the Convention. UN وشددت اللجنة على أهمية المراعاة الفعالة للضمانات القانونية لاتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن تحريم السخرة التي تحترم الحق في التجمع وما يُحدِثه تقييد هذا الحق من أثر مباشر على تطبيق الاتفاقية(104).
    The Government informed the Special Rapporteur that the Supreme Court of Justice is currently dealing with or has delivered its verdict in six cases concerning the Abolition of the Fifth Chamber of the Supreme Court of Justice. UN وأبلغت الحكومة المقرر الخاص، أن محكمة العدل العليا تنظر حاليا في 6 قضايا تتعلق بإلغاء الغرفة الخامسة لمحكمة العدل العليا، أو ربما تكون قد أصدرت قراراً بشأنها.
    They are: the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights aiming at abolition of the death penalty; Protocol No. 6 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the Abolition of the death penalty; and the Protocol to the American Convention on Human Rights to Abolish the Death Penalty. UN وهذه الصكوك هي: البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والذي يرمي إلى إلغاء عقوبة الإعدام؛ والبروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والخاص بإلغاء عقوبة الإعدام؛ وبروتوكول الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن إلغاء عقوبة الإعدام.
    concerning the Abolition of re-education through labour, see 186.117. UN وفيما يتعلق بإلغاء نظام إعادة التأهيل عن طريق العمل، انظر 186-117.
    Moreover, slandering and abusing countries, which are not state parties to the International Human Rights Instruments concerning the Abolition of capital punishment, connecting the issue of administering death penalty with human rights issues, are the violation of sovereignty of the state. UN والأدهى من ذلك ان الافتراء على مسألة تطبيق الإعدام بارتباطها مع مسألة حقوق الإنسان، في البلدان غير المنضمة الى الاتفاقية الدولية لحقوق الانسان، الخاصة بإلغاء الاعدام، يصبح انتهاكا لسيادة الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more