"concerning the recommendation" - Translation from English to Arabic

    • بشأن توصية
        
    • وفيما يتعلق بالتوصية
        
    • بشأن التوصية
        
    • ما يتعلق بالتوصية
        
    • المتعلق بالتوصية
        
    • وفيما يتصل بالتوصية
        
    The Assembly also invited Governments to submit their comments concerning the recommendation by the Commission to elaborate a convention on the basis of the articles. UN ودعت الجمعية أيضا الحكومات إلى تقديم تعليقاتها بشأن توصية اللجنة الداعية إلى وضع اتفاقية على أساس هذه المواد.
    The Assembly commended the articles on diplomatic protection presented by the Commission, the text of which was annexed to the resolution, to the attention of Governments and invited them to submit any further comments concerning the recommendation by the Commission to elaborate a convention on the basis of the articles in writing to the Secretary-General. UN وأثنت الجمعية على المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية التي قدمتها اللجنة، والتي أرفق نصها بالقرار كي تطلع عليها الحكومات، ودعت الحكومات إلى أن تقدم إلى الأمين العام كتابة أي تعليقات إضافية بشأن توصية اللجنة بإعداد اتفاقية على أساس المواد.
    Under the terms of the draft resolution, the General Assembly would commend once again the articles on diplomatic protection to the attention of Governments and invite them to submit in writing to the Secretary-General any further comments, including comments concerning the recommendation by the International Law Commission to elaborate a convention on the basis of the articles. UN بموجب أحكام مشروع القرار، تعرض الجمعية العامة مرة أخرى مع الثناء على أنظار الحكومات المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية وتدعوها إلى أن تقدم خطيا أي تعليقات إضافية عليها إلى الأمين العام بما في ذلك تعليقات بشأن توصية لجنة القانون الدولي بإعداد اتفاقية على أساس هذه المواد.
    concerning the recommendation calling for enhancing the role played by regional organizations, we concur as to the need to strengthen regional cooperation, which has enabled us to achieve a higher level of coordination in coping with disasters. UN وفيما يتعلق بالتوصية التي تدعو إلى تعزيز الدور الذي تضطلع به المنظمات الإقليمية، نوافق على أن ثمة حاجة إلى تعزيز التعاون الإقليمي، الذي مكّننا من بلوغ مستوى أعلى من التنسيق في التعامل مع الكوارث.
    63. Moreover, concerning the recommendation pertaining to the decentralization of the regional bureaux, again the functions of these bureaux must be taken into careful consideration. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفيما يتعلق بالتوصية الخاصة بتطبيق اللامركزية على المكاتب المعنية بالمناطق، يجب مرة أخرى إمعان النظر في مهام هذه المكاتب.
    The Office of the High Commissioner was in the process of implementing the recommendations but wished to seek additional guidance concerning the recommendation for an enforceable non-performance clause, and has sought the advice of the Office of Legal Affairs on this matter. UN وتعمل المفوضية على تنفيذ التوصيات، ولكنها أعربت عن رغبتها في التماس إرشادات إضافية بشأن التوصية الخاصة ببند واجب التنفيذ في حالة عدم الأداء، وقد طلبت رأي واستفتت مكتب الشؤون القانونية حول هذا الشأن.
    2. By a note verbale dated 18 December 2006, the Secretary-General invited Governments to submit, no later than 1 June 2007, their written comments concerning the recommendation by the Commission to elaborate a convention on the basis of the draft articles on diplomatic protection. UN 2 - ودعا الأمين العام الحكومات، بمذكرة شفوية مؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 2006 إلى أن تقدم، في موعد أقصاه 1 حزيران/يونيه 2007، تعليقاتها الخطية بشأن توصية اللجنة الداعية إلى وضع اتفاقية على أساس مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية.
    By its resolution 62/67, the Assembly commended the articles on diplomatic protection presented by the Commission, the text of which was annexed to the resolution, to the attention of Governments and invited them to submit any further comments concerning the recommendation by the Commission to elaborate a convention on the basis of the articles in writing to the Secretary-General. UN وعرضت الجمعية العامة على أنظار الحكومات، في قرارها 62/67، مع الثناء، المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية التي قدمتها اللجنة، مرفِقة نص المواد بالقرار، ودعت الحكومات إلى أن تقدم إلى الأمين العام كتابةً أي تعليقات إضافية بشأن توصية اللجنة بإعداد اتفاقية على أساس هذه المواد.
    3. In the same resolution, the General Assembly invited Governments to submit in writing to the Secretary-General any further comments, including comments concerning the recommendation by the International Law Commission to elaborate a convention on the basis of the articles on diplomatic protection. UN 3 - ودعت الجمعية العامة في القرار نفسه الحكومات إلى أن تقدم إلى الأمين العام كتابة أي تعليقات إضافية، بما في ذلك أي تعليقات بشأن توصية لجنة القانون الدولي بإعداد اتفاقية على أساس المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية.
    1. Commends once again the articles on diplomatic protection to the attention of Governments, and invites them to submit in writing to the Secretary-General any further comments, including comments concerning the recommendation by the Commission to elaborate a convention on the basis of the articles;1 UN 1 - توجه مرة أخرى عناية الحكومات إلى المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية()، وتدعو الحكومات إلى أن تقدم إلى الأمين العام كتابة أي تعليقات إضافية عليها، بما في ذلك تعليقات بشأن توصية لجنة القانون الدولي بإعداد اتفاقية على أساس هذه المواد(1)؛
    1. Commends once again the articles on diplomatic protection to the attention of Governments, and invites them to submit in writing to the Secretary-General any further comments, including comments concerning the recommendation by the Commission to elaborate a convention on the basis of the articles;1 UN 1 - تعرض مرة أخرى مع الثناء على أنظار الحكومات المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية، وتدعو هذه الحكومات إلى أن تقدم إلى الأمين العام كتابة أي تعليقات إضافية عليها، بما في ذلك تعليقات بشأن توصية اللجنة بإعداد اتفاقية على أساس هذه المواد(1)؛
    2. By a note verbale dated 7 July 2008, the Secretary-General invited Governments to submit, no later than 1 June 2010, their written comments concerning the recommendation by the Commission to elaborate a convention on the basis of the articles on diplomatic protection. UN 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 7 تموز/يوليه 2008، دعا الأمين العام الحكومات إلى أن تقدم، في موعد أقصاه 1 حزيران/يونيه 2010، تعليقاتها الخطية بشأن توصية اللجنة بإعداد اتفاقية على أساس المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية.
    1. Commends once again the articles on diplomatic protection to the attention of Governments, and invites them to submit in writing to the Secretary-General any further comments, including comments concerning the recommendation by the Commission to elaborate a convention on the basis of the articles; UN 1 - تعرض مرة أخرى مع الثناء على أنظار الحكومات المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية، وتدعو هذه الحكومات إلى أن تقدم إلى الأمين العام كتابة أي تعليقات إضافية عليها، بما في ذلك تعليقات بشأن توصية اللجنة بإعداد اتفاقية على أساس هذه المواد(3)؛
    concerning the recommendation to open a liaison office in Brussels, she noted the Director-General's comment that the current arrangement was considered satisfactory given UNIDO's financial limitations. UN وفيما يتعلق بالتوصية بفتح مكتب للاتصال في بروكسل، أحاطت علما بتعليق المدير العام الذي يفيد بأن الترتيب الحالي يعتبر مرضيا نظرا للقيود المالية في اليونيدو.
    20. concerning the recommendation from the previous period to monitor and follow up on accounts payable, UNFPA has strengthened the monitoring of its accounts payable. UN 20 - وفيما يتعلق بالتوصية المقدّمة منذ الفترة السابقة بشأن رصد الحسابات المستحقة الدفع ومتابعتها، قام الصندوق بتعزيز رصد حساباته المستحقة الدفع.
    29. concerning the recommendation in paragraph 10 (k) (iii), all departments and offices will be reminded of the requirement to allow for adequate lead time in order to identify the best possible candidate for the required consultancy. UN ٢٩ - وفيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة ١٠ )ك( ' ٣ ' ، سيجري تذكير جميع اﻹدارات والمكاتب بالشرط المتعلق بإتاحة مهلة كافية لتحديد أفضل مرشح ممكن لمهمة الخبرة الاستشارية المطلوبة.
    concerning the recommendation that the petitioner be granted " reparation or satisfaction commensurate with any damage he has suffered " , it is the opinion of the Government of Denmark that there is no basis for compensation for pecuniary loss, since the loan was actually granted to Mr. Habassi's wife, who was UN وفيما يتعلق بالتوصية بمنح مقدِّم الطلب " جبراً أو ترضية تتناسب مع أي ضرر تكبده " ، ترى حكومة الدانمرك أن ليس ثمة أساس للتعويض عن الخسارة النقدية، حيث إن القرض قد مُنح فعلاً لزوجة السيد حباسي، التي أُدرج اسمها بوصفها المقترض.
    concerning the recommendation contained in his report (A/60/338, para. 65 (c)), his Government had elaborated an integrated strategy based on the Guiding Principles on Internal Displacement. UN وفيما يتعلق بالتوصية الواردة في تقريره (الفقرة 65 (ج) من الوثيقة A/60/338)، قال المتكلم إن حكومته قد وضعت استراتيجية متكاملة تقوم على أساس المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرُّد الداخلي.
    Extract of the notification from the Director-General of the World Health Organization to the Secretary-General dated 25 November 2014 concerning the recommendation not to place ketamine under international control UN مقتطف من الإشعار المُرسَل من المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية إلى الأمين العام بتاريخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 بشأن التوصية بعدم إخضاع الكيتامين للمراقبة الدولية
    concerning the recommendation outlining the preconditions required to develop a new management information system, it was noted that these preconditions had been taken into account in the design of the new management information system of WIPO. UN وفي ما يتعلق بالتوصية التي تحدد الشروط المسبقة اللازمة لاستحداث نظام جديد للمعلومات الإدارية فقد لوحظ أن هذه الشروط المسبقة قد أخذت بعين الاعتبار في تصميم نظام المعلومات الإدارية الجديد في المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    At its 5547th meeting, held in private on 9 October 2006, the Security Council adopted by acclamation resolution 1715 (2006) concerning the recommendation for the appointment of the SecretaryGeneral. UN ففي الجلسة الـ 5547 السرية المعقودة يوم 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، اعتمد مجلس الأمن بالتزكية القرار 1715 (2006) المتعلق بالتوصية بتعيين الأمين العام.
    concerning the recommendation on the placing and detention of international protection seekers, discussions were ongoing at the European level. UN وفيما يتصل بالتوصية المتعلقة بإيداع واحتجاز ملتمسي الحماية الدولية، فإن هناك مناقشات جارية في هذا الشأن على الصعيد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more