"concluded its consideration" - Translation from English to Arabic

    • اختتمت نظرها في
        
    • انتهت من نظرها في
        
    • واختتم نظره في
        
    • فرغت من نظرها في
        
    • اختتمت النظر في
        
    • أنهت نظرها في
        
    • واختتمت نظرها فيه
        
    • أنهى نظره في
        
    • واختتمت نظرها في
        
    • أنهت النظر في
        
    • قد أكملت نظرها في
        
    • اختتم نظره في
        
    • اختتام النظر في
        
    • قد اختتمت نظرها
        
    • القاسية
        
    The Committee thus concluded its consideration of the item. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت نظرها في البند.
    The Committee thus concluded its consideration of this question at this stage. UN وبذلك تكون اللجنة في هذه المرحلة قد اختتمت نظرها في المسألة.
    The General Assembly has thus concluded its consideration of all the reports of the First Committee before it. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة الأولى المعروضة عليها.
    The General Assembly has thus concluded its consideration of the fifth report of the General Committee. UN بهذا تكون الجمعية العامة قد انتهت من نظرها في التقرير الخامس للمكتب.
    Having concluded its consideration of communication No. 36/1995, submitted to the Committee against Torture under article 22 of the Convention, UN وقد انتهت من نظرها في البلاغ رقم ٣٦/١٩٩٥، المقدم الى لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية،
    The Conference approved the report on credentials as orally revised and concluded its consideration of the item. UN ووافق المؤتمر على التقرير المتعلق بوثائق التفويض بصيغته المنقحة واختتم نظره في هذا البند.
    The General Assembly has thus concluded its consideration of all the reports of the Fifth Committee before it. UN وبذا تكون الجمعيـة العامة قد فرغت من نظرها في جميع تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها.
    The General Assembly has thus concluded its consideration of all the reports of the Fifth Committee before it today. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها اليوم.
    The General Assembly has thus concluded its consideration of agenda item 10. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في البند 10 من جدول الأعمال.
    The General Assembly has thus concluded its consideration of the third report of the General Committee. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في التقرير الثالث للمكتب.
    The President (spoke in Arabic): The General Assembly has thus concluded its consideration of the first report of the General Committee. UN الرئيس: بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في التقرير الأول للمكتب.
    The General Assembly has thus concluded its consideration of all the reports of the Sixth Committee before it. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة السادسة المعروضة عليها.
    The General Assembly has thus concluded its consideration of all the reports of the Second Committee before it today. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة الثانية المعروضة عليها اليوم.
    The General Assembly has thus concluded its consideration of all the reports of the Third Committee before it today. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في تقارير اللجنة الثالثة المعروضة عليها اليوم.
    The Assembly has thus concluded its consideration of agenda items 21 to 26. UN بذلك تكون الجمعية قد اختتمت نظرها في البنود من 21 إلى 26 من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its consideration of item 101. UN وبذلك تكون اللجنة قد انتهت من نظرها في البند ١٠١ من جدول اﻷعمال.
    The Committee thus concluded its consideration of agenda item 149. UN وبذلك تكون اللجنة قد انتهت من نظرها في البند ١٤٩.
    The Committee thus concluded its consideration of agenda item 145. UN وبذلك تكون اللجنة قد انتهت من نظرها في البند ١٤٥.
    7. Also during this period, the Security Council included the following item on the agenda of its 3443rd meeting, held on 21 October 1994, and concluded its consideration of the item at the same meeting: UN ٧ - وأثناء هذه الفترة أيضا، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي على جدول أعمال جلسته ٣٤٤٣ المعقودة في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ واختتم نظره في ذلك البند خلال الجلسة نفسها المذكورة:
    The Assembly has thus concluded its consideration of all the reports of the Third Committee before it. UN وتكون بذلك الجمعية قد فرغت من نظرها في جميع تقارير اللجنة الثالثة المعروضة عليها.
    The Assembly thus concluded its consideration of all the reports of the Fifth Committee before it. UN وبذلك تكون الجمعية قد اختتمت النظر في جميع تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها.
    The Assembly thus concluded its consideration of all the reports of the Sixth Committee before it. UN وبذلك تكون الجمعية قد أنهت نظرها في جميع التقارير التي عرضتها اللجنة السادسة عليها.
    The Committee began and concluded its consideration of the initial report of Singapore (CRC/C/41/Add.12). UN بدأت اللجنة نظرها في التقرير الأولي لسنغافورة (CRC/C/41/Add.12) واختتمت نظرها فيه.
    2. Following careful review of the Mandate Registry created by the Secretariat in 2005, the members of the Council note that the Council has concluded its consideration of the mandates under the following agenda items: UN 2 - وبعد استعراض متأن لسجل الولايات الذي أنشأته الأمانة العامة في عام 2005، يلاحظ أعضاء المجلس أن المجلس أنهى نظره في الولايات الموكولة في إطار بنود جدول الأعمال التالية:
    The Committee thus concluded this stage of its consideration of agenda item 116 and concluded its consideration of agenda item 117. UN وبهذا اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في البند 116 من جدول الأعمال واختتمت نظرها في البند 117 من جدول الأعمال.
    He took it that the Committee had concluded its consideration of the agenda item before it. UN وختم كلامه قائلا إن اللجنة أنهت النظر في هذا البند من بنود جدول أعمالها.
    The General Assembly thus concluded its consideration of agenda item 102. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد أكملت نظرها في البند 102 من جدول الأعمال.
    The President announced that the Security Council had concluded its consideration of the item on its agenda. UN وأعلن الرئيس أن مجلس اﻷمن قد اختتم نظره في هذا البند المدرج في جدول أعماله.
    4. THE CHAIRMAN said that the Committee had concluded its consideration of agenda item 145. UN ٤ - الرئيسة: أعلنت اختتام النظر في البند ١٤٥ من جدول اﻷعمال.
    Having concluded its consideration of complaint No. 304/2006, submitted on behalf of L.Z.B. and her daughter J.F.Z. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحتها لها صاحبتا الشكوى والدولة الطرف،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more