"conclusions and recommendations adopted by the" - Translation from English to Arabic

    • الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها
        
    • الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها
        
    I. conclusions and recommendations adopted by the COMMITTEE ON THE RIGHTS OF THE CHILD AT ITS TWELFTH UN الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل في دوراتها الثانية عشرة إلى السابعة عشرة
    I. conclusions and recommendations adopted by the Seminar 26 UN اﻷول - الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية٧٢
    conclusions and recommendations adopted by the SEMINAR UN الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية
    He noted that the conclusions and recommendations adopted by the meeting constituted a solid framework for further improving the transit transport systems. UN وأشار إلى أن الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الاجتماع تشكل إطاراً متيناً لمواصلة تحسين نظم النقل العابر.
    Compilation of conclusions and recommendations adopted by the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN تجميع الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي العامل المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان
    The text of conclusions and recommendations adopted by the Committee with respect to the abovementioned reports submitted by States parties is reproduced below. UN ويرد أدناه نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف السالف ذكرها.
    The text of conclusions and recommendations adopted by the Committee with respect to the abovementioned reports submitted by States parties is reproduced below. UN ويرد أدناه نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف السالف ذكرها.
    The text of conclusions and recommendations adopted by the Committee with respect to the abovementioned States parties' reports is reproduced below. UN ويرد أدناه نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف السالف ذكرها.
    The text of conclusions and recommendations adopted by the Committee with respect to the abovementioned States parties' reports is reproduced below. UN ويرد أدناه نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف السالف ذكرها.
    I. conclusions and recommendations adopted by the COMMITTEE ON THE RIGHTS OF THE CHILD AT ITS SIXTH TO UN الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل في دوراتها من السادسة إلى الحادية عشرة
    I. conclusions and recommendations adopted by the COMMITTEE ON THE RIGHTS OF THE CHILD UN أولا- الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل
    Taking into account the conclusions and recommendations adopted by the World Health Organization in 1993 after the twenty-eighth meeting of the Expert Committee on Drug Dependence, on the need to increase access to effective treatment, UN وإذ يضع في الحسبان الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها منظمة الصحة العالمية في عام 1993، بعد الاجتماع الثامن والعشرين للجنة الخبراء المعنية بالاعتماد على الأدوية، بشأن ضرورة زيادة سبل الوصول إلى المعالجة الفعالة،
    28. The conclusions and recommendations adopted by the Expert Seminar are reproduced below. UN 28- ترد أدناه الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية للخبراء.
    I. conclusions and recommendations adopted by the COMMITTEE ON THE RIGHTS OF THE CHILD AT ITS UN أولا - الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفـل في دوراتها مـن
    I. conclusions and recommendations adopted by the COMMITTEE ON THE RIGHTS OF THE CHILD AT ITS THIRTIETH TO THIRTY-FIFTH SESSIONS 5 UN أولاً- الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل في دوراتها من الثلاثين إلى الخامسة والثلاثين 5
    The conclusions and recommendations adopted by the Working Group at its second session are reproduced in Part One of the report. UN ويتضمن الجزء اﻷول من التقرير الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في دورته الثانية.
    That was the reason why the recommendations on education were an inseparable part of the whole set of conclusions and recommendations adopted by the Working Group during its mandate. UN وذاك هو السبب الذي يكمن وراء كون التوصيات المتعلقة بالتعليم تشكل جزءاً لا يتجزأ من المجموعة الكاملة من الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الفريق العامل خلال مدة ولايته.
    The present document contains the conclusions and recommendations adopted by the participants in the seminar. UN 4- وتتضمن هذه الوثيقة الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها المشاركون في الحلقة الدراسية.
    32. The conclusions and recommendations adopted by the experts on the last day of the Seminar are reproduced below. UN 32- ترد أدناه الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الخبراء في آخر يوم للحلقة الدراسية.
    The conclusions and recommendations adopted by the meeting will be submitted for consideration and appropriate action at the first session of the CRIC. UN وستقدم الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الاجتماع إلى الدورة الأولى للجنة الاستعراض للنظر فيها واتخاذ الإجراءات المناسبة.
    29. The Chairperson concluded the session by underlining that the conclusions and recommendations adopted by the Working Group represented a historical turning point. UN 29- واختتم الرئيس الدورة مشدداً على أن الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الفريق العامل تشكل نقطة تحول تاريخية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more