If an odalisque does well, she could become a concubine. | Open Subtitles | إذا جارية تعمل بشكل جيد يمكنها أن تصبح محظية |
I come from a lowly family serving a noble's concubine. | Open Subtitles | وجئت من عائلة قليلة الشأن وتخدم محظية أحد النبلاء |
Garish displays of opulence... more befitting concubine than queen. | Open Subtitles | عروض مبهرجة للبذخ... تلائم محظية بدلاً من ملكة. |
Sir I have followed your order to protect concubine Li pending your return. | Open Subtitles | سيدي , لقد اتبعت أوامرك بحماية الخليلة لي لحين عودتك |
I'll escort the concubine to her daughter and ensure she stays there. | Open Subtitles | أنا سوف مرافقة خليلة لابنتها وضمان تمكث هناك. |
But after catching the eye of the Emperor, she becomes his personal servant and mistress, known in Rome as a concubine. | Open Subtitles | لكن بعد أن استرعت انتباه الامبراطور صارت خادمته الخاصة و عشيقته و التي تعرف في روما باسم المحظية |
- Leaving so soon? Sit. - Go jump on your concubine. | Open Subtitles | هل سترحلون مبكرا هكذا, من فضلك أجلسي هيا أذهب لتقفز فوق محظيتك |
There was a provision in Roman law that any Roman, not just an Emperor, could indeed have a concubine. | Open Subtitles | كان هناك بند في القانون الروماني يقضي بأن أي روماني , و ليس الامبراطور فحسب كان يحق له اتخاذ محظية |
And that goes for the Emperor's favorite royal concubine. | Open Subtitles | وهذا ينطبق على محظية المالكة المفضلة الإمبراطور. |
It would have been better if you just said you hated me because I'm a son of a concubine. | Open Subtitles | كان من الأفضل أن تقولي أنكِ تكرهيني لإنني إبن محظية. |
You might be born of a concubine, but never disparage, or hide from your mother's blood. | Open Subtitles | قد تكون والدتك محظية, ولكن لا تستخف أو تنكر أبداً أصل والدتك. |
How can a princess born from a concubine sit alongside the future queen? | Open Subtitles | كيف يمكن لأميرة ولدت من محظية الجلوس جنبا إلى جنب مع الملكة المستقبلية؟ |
Your real grandmother is but a mere concubine. | Open Subtitles | الجدة الحقيقية الخاصة بك ليست سوى مجرد محظية. |
You are now safe. concubine Li. | Open Subtitles | انك امنة الان ايتها الخليلة لي |
A concubine's heart is of no consequence to King consumed with matters of a whole universe. | Open Subtitles | قلب الخليلة لا يميل للملك consumed with matters of a whole universe. |
This is a cash benefit awarded to each of the financially dependent children of an insured person who dies of a non-occupational accident or illness or while receiving a pension in respect of permanent total or partial incapacity for work and/or on the death of the spouse or concubine. | UN | يدفع هذا الاستحقاق النقدي إلى كل طفل يعيله مالياً الشخص المؤمن الذي يتوفى جراء حادث غير مهني أو مرض أو الذي يتلقى معاشاً يسبب إصابته بعجز كامل أو جزئي عن العمل، و/أو في حالة وفاة الزوجة أو الخليلة. |
"Ecce publico fornicator, publico habet concubinem..." - The pope who publicly fornicates, publicly keeps a concubine - | Open Subtitles | البابا الذي يزني علناً و يتخذ خليلة علناً |
I didn't want to be the one to upset the concubine. | Open Subtitles | لم أرد أن اكون الشخص الذي يغضب خليلة المدير |
You suspected me when the young concubine died. | Open Subtitles | أنت اشتبهت بي عندما تُوفيت المحظية الشابة |
Don't take that concubine stuff from anybody. | Open Subtitles | سيدة ياكوموتو, أمر المحظية هذا يجب أن ينتهي لن أرضى بهذا لأي شخص |
My father told me I was to be your concubine. | Open Subtitles | لقد أخبرني والدي بأني سأكون محظيتك |
Our king is a concubine's son. | Open Subtitles | ملكنّا ابن محظيّة. |
You are Lucifer's mouthpiece and Evelyn Pierce is his concubine. | Open Subtitles | انك المتحدث باسم ابليس وايفلين بيرس محظيته |
concubine! | Open Subtitles | الغانية |